KnigkinDom.org» » »📕 Пробуждение чёрного дракона - Евгений Фронтикович Гаглоев

Пробуждение чёрного дракона - Евгений Фронтикович Гаглоев

Книгу Пробуждение чёрного дракона - Евгений Фронтикович Гаглоев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 59
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
славу создания и укрепления священных уз брака. Ведь что такое брак?

– Брак – это когда один человек всегда прав, а другой – ее муж, – вставила Эсмеральда, поправляя скатерть.

– Хи-хи-хи, – затряслась сваха, и ее парик угрожающе закачался. – Как вы остроумны, уважаемая госпожа Монпансье! Но ваша правда. Семья – превыше всего!

– Мне ли об этом не знать, – хмыкнул господин Монпансье. – У нас прекрасная семья. Мой отец тоже был отличным семьянином. Он женился восемь раз.

Сваха поперхнулась печеньем и едва не уронила чашку с чаем.

– И у меня двенадцать сестер, – хвастливо добавил Полиамор и потянулся за сдобной булочкой.

– Может быть, вашему папе подыскать себе другое хобби? – осторожно заметила Лоллипута Балларди.

– Его папаша – тот еще фрукт, но сейчас речь не о нем, – с нажимом произнесла Эсмеральда Монпансье. – Поговорим лучше о нашей дочери.

– Верно! Ну так вот, жених нам нужен деловой, вы уж не подведите, – обратился к гостье Полиамор. – Не обязательно из ближайшего окружения губернатора Гольфа, но непременно из богатых. Торговец или фабрикант. Может, и фермер, но главное, чтобы с деньгами!

– Есть у меня такие на примете, – заверила его сваха. – Не извольте беспокоиться. Но сначала нужно, так скажем, оценить товар.

– Это мы устроим, – пообещал Полиамор Монпансье и хихикнул. – За погляд денег не берем!

Хозяева и гостья начали обсуждать будущих женихов, чинно попивая чай с плюшками, а Дарина и Триш топтались рядом, ожидая новых приказаний. Эсмеральда в очередной раз наполнила чашку Лоллипуты, и тут вдруг появилась муха и принялась с жужжанием выполнять над столом фигуры высшего пилотажа. Люди невольно следили за ней глазами. Наконец жужжание стихло, и все увидели, что муха сидит на пухлой щеке Полиамора Монпансье. Эсмеральда тут же дала мужу такую пощечину, что тот рухнул с кресла, а муха ловко скрылась и залетела в дом.

Дарина и Триш тряслись и давились от хохота.

– Да что же это я? – спохватилась Эсмеральда. – Пойду приведу нашу красавицу.

Она убежала в дом вслед за мухой, а господин Монпансье, морщась от досады, отряхнул брюки и снова уселся за чайный стол.

– Так кто там у вас еще на примете, уважаемая сваха? – как ни в чем не бывало осведомился он. – Огласите мне полный список кандидатов.

– О! – восторженно взмахнула руками Лоллипута Балларди. – Думаю, с этим замужеством проблем не возникнет. Слухи о красоте вашей Сабрины разнеслись далеко за пределы города. Многие мужчины даже из самых удаленных уголков острова на все готовы, лишь бы заполучить это райское яблочко. И, как говорится, у вас товар, а у нас купец…

– Эй-эй, погодите-ка, – оборвал ее господин Монпансье. – Вообще-то в моем саду не одно, а два райских яблочка! Сабрина – младшая дочь, но есть еще и старшая – Белладонна. И пока я не выдам замуж страш… старшую, о младшей не может быть и речи!

– Но, господин Монпансье… – занервничала сваха. – Я пришла поговорить именно о Сабрине…

– Да что о ней говорить? – фыркнул Полиамор и схватил еще одну булочку. – Она и без вас себе жениха найдет. С одобрения мамы и папы, конечно же! А с вами я намерен говорить о Белладонне, и только о ней.

– Ну что ж… – задумалась Лоллипута. – Райские яблочки, как правило, все похожи одно на другое. Если Сабрина красива, то и старшая должна быть не хуже.

Тут из дома вышла улыбающаяся во весь рот Эсмеральда Монпансье, а за ней двигалась очень странная фигура в длинном красном платье и шляпке с темной вуалью. Сваха с любопытством на нее уставилась, но полупрозрачная сетчатая ткань не давала разглядеть лицо старшей дочери Полиамора и Эсмеральды.

– А вот и моя мартыш… то есть малышка Белладонна, – довольно закивал господин Монпансье. – Садись рядом с нами, дорогая, мы тут как раз о тебе говорили.

Глава тринадцатая, в которой все знакомятся с девицей Белладонной

– Здрасте! – раздалось из-под вуали.

– Садись, садись, моя радость, – закивала Эсмеральда. – Она уж мне все уши прожужжала. Замуж, говорит, хочу, сил нет, поскорей бы к нам уважаемая Лоллипута Балларди пришла! И хоть горько нам свою кровиночку от сердца отрывать, а понимаем, время пришло… Такова жизнь, и ничего тут не поделаешь.

Белладонна Монпансье плюхнулась на свободное кресло и потянулась к блюду с булочками. Дарина, Триш и Акаций пялились на нее во все глаза.

– Да, уважаемая госпожа Монпансье, такова горькая правда жизни, – согласилась Лоллипута. – Все родители должны рано или поздно отпустить своих детей. Ну, покажи же мне свое лицо, красавица.

Белладонна жеманно приподняла вуаль и затолкала булочку в рот целиком.

Увидев ее лицо, Акаций громко зашипел и зафыркал; у Триша подкосились колени, а Лоллипута Балларди так и подскочила на кресле.

– Мамочки! – завопила она. – Ветреная же была погодка, когда это яблочко с дерева… навернулось!

– Такая красотка, – с улыбкой отметила госпожа Монпансье. – Гляжу на нее, будто в зеркало смотрюсь…

– Вы бы зеркало-то протерли, уважаемая, – буркнула сваха.

Дарина не успела ничего рассмотреть – девица Белладонна мигом закрыла лицо, а затем принялась так энергично жевать, что только вуаль колыхалась.

– А что вы так реагируете? Разве она не красавица? – воскликнул господин Монпансье.

– Вы что, издеваетесь надо мной? – взвыла сваха. – Как я подыщу подходящего жениха для этой… этого страшилища?

– Да что ты понимаешь в красоте, курица пустоголовая? – разозлилась Эсмеральда. – Наша Белладонна – умница, искусница и рукодельница. Любой жених ее с руками оторвет.

– Если только совсем слепой, – сказала Лоллипута Балларди. – Скорее уж она сама ему руки оторвет, когда он начнет вырываться из ее объятий.

– Что-о?! – еще сильнее разъярилась Эсмеральда.

– То-о! – передразнила ее сваха. – Не смешите меня. Кто же позарится на такой товар?

– Товар? – встрепенулся Полиамор. – Ах да! Как я мог забыть! Молчи, жена, я знаю, что нужно рассказать о нашей Белладонне. В общем, так, сваха, передайте своему жениху… Девица у нас ухоженная, породистая, беременна на шестом месяце…

Акаций снова рухнул на землю от хохота.

– Что?! – вытаращила глаза Эсмеральда. – Ты что несешь, дорогой?

– Что?! – вторила ей сваха. – Я не поняла…

– Так что берите, не прогадаете, – радостно закончил Полиамор. – Сплошная выгода!

– Да они здесь все сумасшедшие, – сказала Лоллипута Балларди Дарине и ее друзьям. – Бегите отсюда, пока не поздно. Кстати, как я могла забыть? У меня же еще куча дел!

– Какая еще куча? – возмутилась Эсмеральда. – Мы тут о наших делах говорим, вообще-то!

– Козы не доены, коровы не кормлены, как я могла забыть? Спасибо за гостеприимство, господа. Мне пора.

– А что вы так переполошились,

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 59
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма29 апрель 18:04 История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось... Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна26 апрель 15:52 Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке... Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
  3. Гость Наталья Гость Наталья24 апрель 05:50 Ну очень плохо. ... Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
Все комметарии
Новое в блоге