Пробуждение чёрного дракона - Евгений Фронтикович Гаглоев
Книгу Пробуждение чёрного дракона - Евгений Фронтикович Гаглоев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но зато снаружи я его прекрасно разглядела, – сказала сваха и задала стрекача.
Выбежав со двора, она припустила вверх по улице, только они ее и видели.
– Слабачка! – крикнула ей вдогонку госпожа Монпансье, затем хмуро взглянула на мужа: – Ты что тут ей сейчас наговорил?
– Сам не понимаю, чего она так испугалась. С коровой же сработало, – расстроенно буркнул господин Монпансье.
– Эх! Опять сорвалось, – махнула рукой Эсмеральда. – Пойдем в дом, Белладонна. Не стоит пугать слуг и соседей.
– А как же женихи? – недоуменно спросила девица.
– Женихи никуда не денутся, – пообещал ей господин Монпансье. – Будет и на твоей улице праздник.
– Ловлю тебя на слове, папа, – кивнула Белладонна.
И они с Эсмеральдой скрылись в особняке.
– Ну а вы что встали? – раздраженно обратился Полиамор к Дарине, Тришу и Акацию. – Ах да! Самое время показать вам наше дворовое хозяйство…
Но тут во двор вошла красивая молодая девушка с длинными темными волосами. Чертами лица она походила сразу и на Эсмеральду, и на Полиамора, но вобрала в себя лучшее от них обоих. Дарина поняла, что это и есть младшая дочь Монпансье.
– А вот и она! – всплеснул руками господин Монпансье. – Ты где пропадала, Сабрина?
– Немного прошлась по магазинам, пап, – ответила девушка, с любопытством рассматривая ребят и кота. – А это из нашего дома сейчас выбежала сваха Балларди? Она так рванула к губернаторскому дворцу, что едва не сшибла меня с ног.
– Из нашего, – неохотно подтвердил отец. – Ее поразила красота твоей страшной сестры.
– Старшей? – уточнила Сабрина. – А, значит, она приходила к Белладонне. Как хорошо. Я уж было подумала…
– Не волнуйся, – не дал ей договорить господин Монпансье. – Скоро и по твою душу сваты придут. Я уверен в этом.
– Но я совершенно не хочу замуж! – возмущенно сказала Сабрина.
– Да кто тебя будет спрашивать, дорогуша? – хмыкнул ее отец.
В это время сверху донеслось карканье ворон, а в следующее мгновение на голову господина Монпансье шлепнулась большая белая клякса.
– Проклятые птицы! – взвился Полиамор, хватаясь за лысину. – Черт! Что же они такое едят?! Хорошо, что у нас коровы летать не умеют…
Дарина, Триш и Акаций так и покатились от хохота. Сабрина, едва сдерживая смех, протянула отцу салфетку. Вытерев макушку и руки, господин Монпансье представил ребят Сабрине, а затем повел их по своему поместью, показывая объемы работы.
Дом Монпансье окружал большой красивый сад, ухаживать за которым предстояло Тришу. Дарине и Акацию велели наводить порядок во всех комнатах особняка и помогать на кухне. Конечно, ребятам это не слишком понравилось, но деваться было некуда.
– Недельку как-нибудь вытерпите, – сказал им напоследок господин Монпансье.
Но у друзей были свои планы. Час спустя все трое снова собрались во дворе.
– Нужно выяснить, где живет эта проклятая Бия, – сказала Дарина. – Отыщем ее и прижмем к стенке! Пусть расскажет, что ей от нас понадобилось и для чего все эти ухищрения!
– Кстати, Ирвинг прав, можно расспросить торговцев на рыночной площади, – предложил Триш. – Они все любят поболтать. Наверняка кто-нибудь видел Бию или ее сестру.
– Или Шестихвоста, – вставил Акаций. – Ух я ему…
– Сабрина вроде неплохая девушка, – сменил вдруг тему Триш. – Да и Ирвинг Свенсон произвел на меня хорошее впечатление. В отличие от всех остальных обитателей этого дома. Они же просто чокнутые!
– А Белладонну вы видели? – хохотнул Акаций. – Да я к ней на пушечный выстрел не подойду! И ты не подходи, ушастый.
– Почему? – не понял парень.
– Потому что в тебя вечно влюбляются всякие страхолюдины! Вспомни дочку деревенского старосты из Белой Гривы. Это прямо проклятие какое-то, так что на твоем месте я держался бы подальше от Белладонны Монпансье!
– И то верно, – согласился Триш. – Постараюсь обходить ее стороной.
– Зря вы так, – сказала Дарина. – Может, она хороший человек, просто ей с внешностью немного не повезло.
– Если верить этой пустоголовой свахе, то и тебе тоже, – вспомнил кот.
– Этой свахе нужно купить очки, – раздраженно бросила Дарина.
– Не слушай ее, – сказал ей Триш. – Ты очень красивая.
– Правда? – обрадовалась девочка.
– Да… – смущенно кивнул парень. – Я всегда так считал. Еще там, в Белой Гриве…
– Мне очень приятно это слышать…
– А меня от вас обоих сейчас стошнит, – сообщил Акаций. – Пойду поищу что-нибудь съестное, пока вы тут целоваться не начали!
И кот скрылся в доме, оставив Дарину и Триша краснеть от смущения.
Глава четырнадцатая, в которой хозяева смеются над мечтами Ирвинга
Так, сами того не желая, Дарина, Триш и Акаций стали слугами торговца тканями Монпансье. Госпожа Эсмеральда показала им все комнаты, все дворовые постройки, раздала задания и ушла на кухню. Готовила она, к счастью, сама, чем очень порадовала Дарину и Триша. Кулинары из них были так себе, да и других дел набралось немало.
С самого утра Триш косил траву в саду, а Дарина подметала двор.
– Вот молодцы, – довольно приговаривал Полиамор Монпансье, наблюдая за ними из своего любимого плетеного кресла на террасе. – Все-таки выгодную сделку я совершил. Мне не только заплатили, но еще и бесплатных слуг предоставили! Так что давайте, зарабатывайте на сегодняшний ужин!
– А мы что делаем? – возмутился Триш, взмахивая косой. – У меня уже спина от усталости отваливается!
– Ну пока вы даже на корку хлеба не заработали.
– Ах ты, старый жадный…
– Спокойствие, – сказала Дарина вспылившему Тришу. – Будь полюбезнее с нашим хозяином.
– Я с ним и так любезен, – буркнул Триш. – Если бы не спокойствие, я бы ему сейчас этой косой…
– Что вы там лопочете, мелюзга? – спросил господин Монпансье. – Я вас плохо слышу.
– Так, ничего, – откликнулась девочка. – Обсуждаем, как нам повезло оказаться именно в вашем доме. У такого щедрого и благородного человека!
– Это ты верно подметила, – довольно улыбнулся Полиамор. – Такого хозяина, как я, еще поискать!
Только кот Акаций не утруждался. Забравшись на самое высокое дерево во дворе, он наблюдал сверху за тем, как работают другие.
– Помочь не хочешь, работничек? – обратилась к нему Дарина. – Хоть бы в доме пыль смахнул.
– Ага, своим хвостищем, – рассмеялся Триш. – Он у тебя тот еще пылесборник!
– Делать мне больше нечего, – фыркнул в усы Акаций.
– Если бы Полиамор притащил в дом какую-нибудь мартышку и дал ей в лапы мокрую салфетку, от нее и то было бы больше пользы, чем от тебя, – заявила коту Дарина. – Мы тут пашем, а он в тенечке прохлаждается!
– Потому что я – гений, а гении, как правило, тяжелым физическим трудом не занимаются, – заявил Акаций,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
