KnigkinDom.org» » »📕 Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир

Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир

Книгу Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ладони к затейливой металлической решетке на закрытой двери и потащила ее вниз, стеная от боли, когда штыри впивались ей в кожу; ее кровь теперь капала на декоративные панели.

– Защити меня, – уверенно сказала она на дивасти; она, готовясь к осуществлению своего замысла, несколько раз опробовала этот магический трюк.

Она его опробовала… но сейчас ничего не случилось.

Нари запаниковала, она продолжала удерживать дверь, хотя Низрин колотила по ней с другой стороны.

Нари ударила по двери ногой и выругалась громко по-арабски:

– Да черт тебя побери, я сказала: «Защити меня!»

Кровь задымилась – ее кровь, кровь и магия народа, который много столетий назад построил все это. Нари подалась назад, когда металлическая решетка слилась со стеной, надежно заперев дверь за мгновение до того, когда что-то тяжелое ударило по ней со стороны коридора.

До нее доносились приглушенные голоса, спорящие по другую сторону двери, включая и голос Мунтадира, явно звучавший раздраженно. Она никогда не слышала его таким рассерженным, а с учетом того, что они вот уже три года состояли в браке и довольно часто ссорились, это говорило о многом.

В дверь снова заколотили.

– Бану Нари! – услышала она крик Низрин. Судя по тревожным ноткам в ее голосе, она, вероятно, узнала, что именно украла Нари. – Пожалуйста, впусти меня. Мы можем обсудить это.

– Извини! – пропела Нари. – Дверь… Ты же знаешь, какой непредсказуемой может быть дворцовая магия!

Поднос у нее за спиной свалился на пол. Нари повернулась и увидела удивленные глаза своих пациентов и помощников. Сегодня днем в лазарете все было спокойно, а под «спокойно» она имела в виду, что лазарет был не настолько переполнен, чтобы людей в буквальном смысле приходилось выталкивать в сад. Все сто кроватей были заняты – они теперь всегда были заняты, – но лишь к немногим из ее больных приходили посетители.

Нари посмотрела на них строгим взглядом, потом кивком головы показала на дверь.

– Если кто подойдет к этой двери, у него будут чумные язвы в некоторых довольно неудобных местах. Ясно?

Никто ей не ответил, но многие побледнели и подались назад, как бы говоря, что они поняли. Нари быстро прошла по лазарету в свой приватный кабинет и задернула за собой занавес на двери, пытаясь игнорировать стуки в дверь и взбешенные – и необычно подробные – угрозы Мунтадира. Только теперь она достала осколок белого камня, который засунула себе в бюстгальтер в сокровищнице. Размером он был с ее большой палец и, хотя блестел на свету, в остальном ничем особенным не отличался.

Послышался какой-то нервный шорох, а потом перед ней появилась невысокая женщина-дэва с серебряными волосами – она вышла из того места, где пряталась за грудой текстов.

– Это он и есть? – с надеждой спросила она.

Нари посмотрела на осколок.

– Если ты веришь в легенды. – Потому что, если верить легендам, кроме этого крохотного белого камушка, от Ирама – легендарного города колонн – не осталось ничего. Нари знала противоречивые истории об Ираме. Дома в Каире она слышала рассказ о том, что некий город был уничтожен за пороки жителей тысячи лет назад. Некоторые из джиннов возражали, говорили, что людей по большому счету там не должно было быть и что их предки ниоткуда не могли знать, насколько разрушительны могут быть небесные огненные ветра.

Но Нари интересовал фрагмент из Ирама не в связи с историей.

Этот фрагмент был нужен ей, поскольку явно был единственным средством излечения от одного из самых коварных проклятий в мире: потери собственных магических способностей. И Нари случайно прочла об этом эффекте только в одном нахидском тексте, в котором говорилось о том, насколько коварно непредсказуемой была процедура восстановления этой способности. А еще после проведения этой процедуры ей придется уничтожить ирамский фрагмент – этот камушек настолько ценился, что немногие артефакты из него хранились в сокровищнице. Чтобы попасть в сокровищницу без сопровождения, ей пришлось устроить Мунтадиру скандал по поводу своего приданого – уловка, которая, на ее взгляд, вряд ли сработала бы во второй раз.

Женщина-дэва – звали ее Деларам – подошла к ней, заламывая руки.

– Вы уверены в этом, Бану Нахида? Я не хочу, чтобы у вас из-за меня были неприятности. Я не стою такого риска.

– Ты мой пациент, а потому стоишь любого риска, – категорически заявила Нари. Она подошла к своему столу, вытащила Нахидские заметки, лежавшие между двумя арабскими книгами; на ее рабочем столе вечно царил кавардак, чтобы отбить у потенциальных шпионов желание покопаться в том, что у нее есть. Она провела пальцами по древней бумаге, отметила чернильные пятна и витиеватый почерк, каким давным-давно писали ее предки. Она так часто читала записки, что знала их наизусть, но ощущение чего-то материального, читанного ее легендарными родственниками, чего-то, помнившего их прикосновения, поднимало ей настроение.

И Деларам стоила того – она утратила свои магические способности, когда ее жестокий муж наложил на нее проклятие. Потом случилось так, что ее злоключение и стало причиной, побудившей Нари предпринять поиски средства от недуга Деларам, которая прожила последние несколько десятилетий жизни, убирая, подметая и раскладывая по местам в Большом храме книги библиотеки, после того как по ней проносился разрушительный научный циклон в лице жаждущих знаний студентов. Она была настолько усердна в своей работе – и в приведении в порядок этого хранилища знаний, – что ей удалось обнаружить не меньше дюжины нахидских текстов, которые были спрятаны под досками пола, засунуты в щели.

Но эта работа не перевела ее в разряд знати. Не сделала джинном. Уборщица-дэва не стоила «уничтожения такого ценного артефакта», а потому Нари отказали в ее просьбе, когда она затребовала ирамский фрагмент, хотя она и утверждала, что проклятие укорачивает жизнь Деларам.

«У меня и в самом деле не было иного выбора, только украсть его». Нари подбросила камушек, поймала и приступила к работе.

Пока она отсутствовала, огонь в кострище погас, остались одни чадящие угли. «Наар», – приказала она, и ответом ей были вспыхнувшие языки пламени, они потрескивали и пощелкивали, подбираясь к ее пальцам. Жар коснулся ее лица, но не опалил. Нари опустилась на колени, вытащила из-под ближайшего дивана заранее приготовленную корзину.

– Земля из твоих краев, – пробормотала она, беря в руку горсть почвы, собранной на дэвабадских холмах, и бросая ее в огонь. – Вода, очищенная именем творца.

Она взяла фиал, наполнила его водой, которую заранее взяла со своего огнепоклоннического алтаря. Когда вода коснулась огня, раздалось шипение пара, но капель было слишком мало, чтобы загасить костер.

– Нари, не смей уничтожать осколок!

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге