"Фантастика 2026-75". Компиляция. Книги 1-24 - Валерий Кобозев
Книгу "Фантастика 2026-75". Компиляция. Книги 1-24 - Валерий Кобозев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите за мое недостойное поведение, господин.
Воин всё понял, но виду не подал.
— Я понимаю причины твоего беспокойства, Мо Фей, но не прощаю тебя. Наведи подарок и больше не отвлекай меня.
— Буду ждать своего наказания, — ответил Мо Фей и, не разгибаясь, спиной вперед вышел из комнаты.
Двустворчатая дверь закрылась, отрезав наших от не наших, кроме двух телохранителей Му Юна и его самого.
— Ли Чень, охранять вход, — распорядился Ляо.
Я снова кивнул, и второй телохранитель обрёл свободу. Впрочем, оружие им так и не вернули, а шлемы сняли. Рэймонд без моих указаний, в свою очередь, отрядил людей присматривать за входом и латниками.
— Итак, с каким предложением вы к нам прибыли? — Откинувшись на подушки дивана, но при этом сохраняя величественный вид, взял на себя инициативу Ляо.
— Где Лин? — был первый вопрос.
— Ваша сестра в целости и безопасности, в соседней комнате в статусе вынужденной гостьи, — ответил Ляо.
— Иначе говоря, пленницы.
— Фу, как грубо... Давайте уже перейдем к делу, Лоуденхарт.
— Как скажете. Я требую... — начал было я и, увидев, как брови маолинца поползли к переносице, усмехнувшись, поправился: — Предлагаю отозвать вашу армию и отправиться на родину.
— Не вижу на это веских оснований, — самоуверенно улыбнулся маолинец.
— Ваша жизнь…
— Если я поставлю свою жизнь выше блага моего рода, то грош ей цена, — в его голосе был океан серьезности. — Умру я — умрете вы и все ваши люди. Ляо пришлют другого исполнителя. Интересы дома превыше всего.
Устраивай его такой расклад — этого разговора не было. Значит, это намек на то, чтобы сместить акценты. Действительно, какая глупость с моей стороны угрожать маолинскому аристократу смертью.
— Не пришлют, — уверенно утверждал я. — А даже если так, что им здесь делать, если здесь будут хозяйничать войска Александрии?
— Вы блефуете, Лоуденхарт. Мимо нас не просочилось ни единого человека. Море и земля под нашим контролем. Если вы рассчитываете, что кто-то из раненых, что вы спровадили в империю, доберётся до Александрии…
Он не закончил, отрицательно покачав головой, но можно быть уверенным, что в живых не осталось никого.
— А как же горы? — не удержался я от ехидного замечания.
— А что там с горами? — улыбка на лице маолинца стала чуть менее радостной.
— В жизни не поверю, что вы не знаете о ведущих в Александрию горных тропах, в конце концов ваш секрет на одной из них мы сняли только вчера, — я сделал паузу, чтобы дать ему время осознать сказанное, и добил его вопросом: — Зачем терять время в такой глуши, когда путь к титанию отрезан?
А вот теперь Му Юн чуть не потерял самообладание. Все карты на столе, «великолепный цветок»... И пусть у тебя «рука» больше, но я зашел с козырей.
— У нас всё равно будет еще несколько месяцев на добычу титания… — он уже не улыбался.
— Эти крохи стоят жизни маленького аристократа? Для вас это всё равно, что драться за бездомным за миску лапши, — сказал я, но, увидев на лице Ляо решимость, добавил: — Но вам не видать и этого — мои люди выстоят это время. Вам не взять нас нахрапом.
— У вас нет для этого припасов, — Му ненавидяще полыхнул взглядом.
— У нас есть Дети Гор. Вам же успели доложить об этом? — сказал я, будучи неуверенный в этом, но оказался прав.
Лицо маолинского аристократа, и до того напоминающее фарфоровую маску, стало совсем непроницаемым.
— А вы умеете удивлять, Лоуденхарт.
— Вы не оставили мне выбора, Ляо. Загнанный в угол зверь становится опасней вдвойне.
— Мой просчет... Я-то думал, что имею дело с человеком, — похоже, он хотел меня этим оскорбить, но прозвучало это как комплимент.
Минута тишины.
— Эх, что-то я соскучился по родной провинции. На днях думаю отправиться в путь, — эти слова были безоговорочной капитуляцией.
— Говорят, завтра с утра будет прекрасная погода для комфортного путешествия, — надавил я и услышал скрежет его зубов.
— Вероятно, вы правы...
Прежде чем покинуть покои маолинца, мы обсудили некоторые детали и главное, что я получил, — слово Му Юн Ляо. Еще с вечера его люди должны будут загружаться на корабли, в том числе туда же незамедлительно отправлялся весь нынешний гарнизон замка.
Слово это хорошо, но ночевать в компании пяти десятков вражеских солдат, опираясь только на него, желания не было. С этого момента уже сам Ляо стал моим гостем — де-факто заложником. А утром наступит и его очередь убраться с моей земли. Мести дома Ляо я не опасался. Му Юн сам был заинтересован в том, чтобы его отбытие выглядело обоснованным и мудрым решением. Пусть сам придумывает эти причины и обеспечивает правдоподобность. А личные его обиды я как-нибудь переживу.
Скрипнула дверь, я вошел, несмотря на то, что на мой стук ответа не было. В комнате царила тьма, лишь слегка рассеиваемая проникающим сквозь большое арочное окно лунным светом. Покои бывшей супруги прежнего лорда, в которой поселили Лин, были просторными: большая кровать с балдахином, зеркало, гигантский шкаф и множество сундуков вдоль увешанных дорогими имперскими коврами стен, картинами в золотых рамках. Роскошно и безвкусно одновременно. Удивительно, как за два года здесь всё не растащили.
На кровати среди одеял и подушек виднелся нечеткий силуэт, скрывающийся под простыней. Неплохая попытка, но вряд ли найдется некто достаточно наивный, чтобы поверить в столь безмятежный сон после того шума, что мы подняли здесь менее часа назад. По крайней мере, я не из таких.
Так что, заходя в комнату, я ожидал внезапного нападения... И «заноза» полностью оправдала мои ожидания, удивив, однако, с направлением своей атаки. Стоило мне оказаться внутри, как откуда-то сверху на меня навалилось разъярённое шипящее создание. Будь на моём месте закованный в латы противник, ему бы тоже пришлось несладко — обхватив меня руками, девушка что есть сил сжала свои объятья, пытаясь, очевидно, выдавить внутренности попавшегося в её ловушку врага.
Сильна! Но недостаточно... Вместо того чтобы умереть в «живых тисках», я лишь расправил плечи, заключая её в объятия уже
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
