Сиротинушка - Квинтус Номен
Книгу Сиротинушка - Квинтус Номен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но все же из Самары Саша вернулся не с пустыми руками: он сманил оттуда несколько ценных специалистов. Инженера, неплохо разбирающегося в производстве цемента, двух молодых химиков — выпускников казанского университета, нашедших себе работу на мыловаренных заводах и очень неплохого мастера-стеклодува. Причем стеклодув, приехав «посмотреть будущее место работы», уехал обратно, пообещав «через две недели» вернуться уже с полудюжиной рабочих. На него у Саши были обширные планы — и вовсе не по выделке оконных стекол или бутылок…
Андрей достижениями товарища был очень доволен, а вот сам Саша пребывал в несколько расстроенных чувствах: оказалось, что материаловедение — не самая лучшая его способность. Потому что очень непростой глушитель выдерживал (из-за того, что материал для него был выбран негодный) менее десятка выстрелов. Впрочем, ему этот глушитель теперь и не нужен был, то есть в ближайшее время, по мнению Саши, он не пригодится, а потом можно будет и новый изготовить. Но все равно было несколько обидно.
А вот то, что даже предварительные его расчеты (технические) все же оправдались, его настаивало на веселый лад. Ну а то, что «профессионализм» Валерия Кимовича подвел — так еще когда он учился, ему постоянно преподаватели внушали, что «успех никто гарантировать не может». Тем более при работе с фанатиками — тут вероятность «провала» всегда была не менее процентов восьмидесяти. А раз уж этот «провал» удалось вовремя купировать, финальный результат можно было считать в любом случае положительным. Неприятным, конечно, но тем не менее: Валерий Кимович давно уже личные переживания считал излишними, потому что в его работе такие лишь мешали дело выполнять хорошо.
Вообще-то официально работа Валерия Кимовича называлась «переводчик-синхронист», и он на самом деле очень часто занимался такими переводами. В основном ими и занимался — после того, как по настоянию деда пошел учиться в школу военных переводчиков. Но вот после окончания этой школы он поступил в еще одну, тоже школу — и там ему специальность «подкорректировали»: он стал специалистом-переговорщиком. Не потому что сам эту профессию выбрал, а потому что люди, которые в подобных специалистах очень нуждались, заметили определенные его таланты (правда, сам Валерий Кимович считал, что «заметили» его по просьбе деда).
А чтобы переговоры все же достигли успеха, переговорщику требовалось очень много знать не только о предмете переговоров, но и о своем оппоненте, причем довольно часто нужно было как можно больше было знать не о лично представителе другой стороны, а о его окружении, менталитете этой стороны, его истории, менталитет этот формирующей — и за время обучения он очень много исторических документов изучить успел. Не только и не столько отечественных, но и об истории родной страны он успел узнать очень много. И у него в голове еще с довольно юных лет сформировался список тех, кто России навредил больше прочих — а тут, когда он попал в самую гущу «прежних событий», когда очень многие из этого списка уже приступили к нанесению вреда стране или упорно к этому готовились, у него появилась возможность «немного историю подправить и ущерб стране сократить». Причем он искренне считал, что в большинстве случаев он сможет «историю подправить» сугубо мирными способами, убедив потенциальных вредителей в ошибочности их действий — но, как человек конца двадцатого и начала двадцать первого века, он просто недооценил «тупизну и упертость» некоторых персонажей. Да уж, с боевиками из ИГИЛ и то было договариваться проще, но здесь (как и там) имелись и иные методы решения неотложных проблем. Тоже тупые, но вполне действенные…
Штаб-ротмистр Картавцев к мнению урядника Потапова относился с уважением. Не всегда, конечно, но вот его мнение относительно любого оружия он всегда принимал как истину в последней инстанции: пожилой полицейский, хотя и образования имел самое убогое, и болтлив бывал не в меру, но в оружии, особенно огнестрельном, разбирался просто великолепно. Потому что он, служа еще в армии (откуда выбыл по ранению) был полковым оружейным мастером, в во время службы в Финляндии он познакомился с оружием самым разнообразным: тамошние контрабандисты чем только не вооружались. Поэтому и сейчас он, выслушав урядника, просто попросил сказанное им повторить для записи в рапорт: сам урядник писать, конечно, умел, но делал это так медленно и допускал столь изрядные ошибки, что уж проще было самому рапорт подготовить, тем более и не особо он большим и получится.
— Я обратно скажу, — уже помедленнее (то есть просто слова медленнее произнося) повторил урядник, — тут у нас наверное случай несчастный. Сами же небось знаете: из берданки пуля-то на полторы, а то и на две версты летит со всей убойной силой, а тут, сразу видно, пуля на излете уже была. Ну, не повело бедолаге, да и пес бы с ним: а нечего шастать, когда в уезде волчью охоту объявили.
— Так, а охоту-то кто объявлял?
— Так мужики: у них волки враз шестерых жеребят в заводе задрали.
— Но в городе-то кто о сем знал?
— Ну, это… никто, скорее, но одно я точно скажу: стрелка мы никак не найдем. Да стрелок, даже если и хотел бы сознаться, не сможет: он ведь даже не видал, куда пуля-то улетела. Я вам верно скажу: тут пуля не меньше версты пролетела, допускаю, что вообще с другого берега стреляли. Допускаю, но все же думаю, что с нашего: там-то я об волчьей охоте не слыхал. Разве кто на утку с берданкой пошел: на утку-то как раз охота открылась, народу пострелять верно немало вышло, как и сам покойный.
— На утку с берданкой? С ней же даже на медведя…
— Так это, — хмыкнул Потапов, — завсегда можно сказать, что стрельнул в утку,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина20 январь 22:40
Очень понравилась история. Спасибо....
Очень рождественский матч-пойнт - Анастасия Уайт
-
Гость Ирина20 январь 14:16
Контроль,доминировать,пугливый заяц ,секс,проблемы в нашей голове....
Снегурочка для босса - Мари Скай
-
Людмила,16 январь 17:57
Очень понравилось . с удовольствием читаю Ваши книги....
Тиран - Эмилия Грин
