KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 - Владимир Брайт

"Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 - Владимир Брайт

Книгу "Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 - Владимир Брайт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
сегодня до вечера хотя бы относительную свободу передвижения.

— Не все сразу! — ответил друг. — Потом узнаешь!

Фрэнк специально не стал посвящать маленького приятеля во все нюансы, столь странно оборвавшегося следствия.

Еще подумал при этом:

— Подрастет, сам поймет, почему закон всегда на стороне лишь людей богатых и влиятельных.

Ну, а пока:

— Гулять, так гулять!

Глава вторая

Окружного прокурора Денвера Райсона, его новый помощник Фрэнк Оверли достаточно хорошо знал еще по прошлым своим следственным делам в качестве инспектора Центрального Федерального Бюро по борьбе с наркотиками.

Немало встречались тогда по работе.

Да и тот, по фактам, извлеченным им несостоявшегося деля дона Луиса, уже был наслышан со всеми подробностями:

— О своем новом помощнике, назначенным к нему личным распоряжением губернатора штата.

Поэтому процедура знакомства свелась лишь к двум-трем официальным, ничего не значащим фразам.

После них Денвер Райсон тут же перешел и к конкретному разговору на тему предстоящей работы своего нового помощника.

— Вы, Франклин, в прокуратуре человек, что называется, не с улицы, — заявил прокурор. — И все же присмотритесь что, да как.

При этом, хозяин кабинета вовсе не настаивал на особой поре ученичества, необходимой Фрэнку для прохождения подготовки к исполнению им своих ответственных обязанностей.

— Время на то предоставляю сколько угодно, — услышал новичок в делах прокуратуры. — Пока особо загружать не стану.

Но это оказались только цветочки.

Дошло и до ягодок.

— Вот разве что один пустяковый случай, — заявил прокурор Райсон. — К тому же никому другому его не поручишь.

Этими словами его новый руководитель вдвойне озадачил, принимавшего дела, Фрэнка Оверли.

— Суть его сугубо конфиденциальная и касается лично мистера Кроуфорда, — продолжил Денвер Райсон. — Но лично Вам, как человеку, исключительно преданному губернатору, поручение, конечно, можно доверить.

Фрэнк не стал разубеждать Райсона. Не принялся с жаром доказывать, что тот явно заблуждается:

— Полагая, что за скоропалительным и высоким его назначением кроется личное знакомство с губернатором.

Что в корне не отвечало действительности.

Не хотел Фрэнк делиться и о том, что лично:

— Джона Антони с глазу на глаз до сих пор ни разу не видел, кроме как по телевизору, да по газетным публикациям с фотоснимками.

Еще и подумал:

— Пусть, мол, прокурор считает так, как ему вздумается.

Пока же суть да дело, сам во всем хорошенько разберется. В том числе выяснит:

— Что стоит за такой милостью губернатора?

В то время как Фрэнк выстраивал для себя эту мысленную замысловатую тираду, окружной прокурор уже предпринял конкретные действия по привлечению своего нового помощника к делу, которое не стал бы доверять, никому другому.

Он извлек из своего служебного несгораемого сейфа тонкую канцелярскую папку-накопитель и протянул ее исполнителю задания.

Со словами:

— Здесь — все по порядку. Ну, а если желаете узнать нечто дополнительное хотя бы вкратце, то…

Задача и впрямь, как стало известно из объяснения, была не слишком сложной:

— Произвести розыск, без вести пропавшей более двух месяцев назад, женщины — Дайзи Кроуфорд.

— Ну, Вам-то, Фрэнк, надеюсь, хорошо понятно, что стоит за этой фамилией!

— Конечно! — брякнул наобум новоиспеченный помощник прокурора. — Наверное, сам губернатор. Кто еще!

— Верно! — похвалил его за сообразительность собеседник. — Это его младшим сестра пропала.

Тут Денвер Райсон понизил голос до шёпота, будто опасался подслушивающих устройств, установленных в его вотчине неведомыми чужаками:

— Причем, о ее исчезновении мистер Кроуфорд, до сих пор, особенно не распространяется за пределами своего круга.

— Что так?

— По одной простой причине, — прокурор счел возможным добавить ещё кое-что, к уже предоставленной им информации. — Нельзя бросать и малейшую тень на семью губернатора.

И сразу дал понять Фрэнку:

— И впредь не нужно предавать широкой огласки все, что будет связано с этим розыском.

Фрэнк Оверли с энтузиазмом принялся за выполнение своего первого поручения в прокурорском качестве.

По документам и фотографиям из различных источников, он ближе, хотя и заочно, познакомившись с личностью исчезнувшей Дайзи Кроуфорд. Из всего этого понял и основное из того, что крылось за недосказанностью прокурора о личных особенностях пропавшей девушки.

С самого рождения младшая сестра губернатора страдала серьезным физическим пороком:

— Родилась с заячьей губой.

Это уродство не раз пытались исправить самые опытные врачи, но ничего хорошего у них не получилось.

До поры, как говорится, до времени все сходило без особой огласки.

Дайзи училась в закрытом пансионате, вся связанная с ней история была надежно скрыта от всех, кто знал губернатора. Особенно же от дотошных журналистов, падких на всякие подобные сенсации.

И верно. Только ленивый, что называется, человек пропустит такое неординарное сообщение, появись оно в печати:

— Урод родился в семье губернатора.

И у «черных пиарщиков» сразу прибудет результативности:

— Пусть гадают избиратели — что можно ждать от человека с плохой наследственностью?!

— Но нынешним летом, — узнал Фрэнк из собранных материалов. — Девушка закончила закрытый частный колледж, получила образование и жила некоторое время уединенно на дальнем ранчо, принадлежавшем роду Кроуфордов.

Затем сыщик перешел к тому главному обстоятельству, что заставило его взяться за эту невесёлую историю из жизни родовитых аристократов:

— Недавно, приехав в город, она вдруг исчезла бесследно.

— Так уж нет ни одной зацепки? — поинтересовался Оверли у всех её родных и домочадцев.

Им было, что сказать человеку, самим губернатором обличённому доверием для проведения розыскных мероприятий.

Но совсем немного:

— Перед исчезновением сестра губернатора оставила дома записку о том, что отправляется «За птицей счастья»!

Изучение письма домашними ни к чему не привело. Полицию в это дело, пока, не вмешивают:

— Потому остается их ведомство. В том числе — новый сотрудник.

Как и все члены губернаторской семьи, теперь и Фрэнк Оверли недоумевал:

— Куда она могла направиться, за мифической «Птицей счастья»?

Пока же, к кому бы ни обращался, получал один похожий ответ. Потому что Никто до сих пор не знал местонахождение исчезнувшей особы.

На этот вопрос и должен был ответить Фрэнк Оверли, которому губернатор лично доверил розыск родной сестры…

Свой дальнейший план расследования помощник окружного прокурора начал осуществлять со звонка, сделанного им по телефону.

— Тому самому, из официальной приемной, — чей номер не только для Фрэнка, но и для любого гражданина значился в самом популярном в стране из подобных изданий, телефонном и адресном справочнике, выходящем в серии «Кто есть кто?».

— Да и как иначе, губернатор штата, мультимиллионер Джон Антони Кроуфорд не какая-то там мелкая сошка! — известно каждому. — Его популярности в родном штате любой позавидует.

В приемной долго тянуть с ответом не стали.

После того, как Фрэнк назвал себя, его без промедления соединили с главным абонентом.

— Слушаю Вас! — раздался в

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге