KnigkinDom.org» » »📕 Лунная угроза - Эдмонд Мур Гамильтон

Лунная угроза - Эдмонд Мур Гамильтон

Книгу Лунная угроза - Эдмонд Мур Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 64
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
— но теперь они могли только удерживать корабль на месте.

— Этот цилиндр! — закричал капитан Эванс. — Это магнит, очень мощный — он притягивает к себе наши корабли!

И действительно — десятки, дюжины, сотни субмарин тянуло к светящемуся цилиндру, к этому могучему, ослепительному маяку света. В следующее мгновение огромные шагающие машины настигли подлодки, схватили их и раздавили их корпуса, а потом закружили обломки, как игрушки, и отшвырнули их далеко в стороны. Те субмарины, которым удалось уцелеть в их хватке, разбились о шарообразные здания, и из них выбросило воздушные пузыри, огромные облака масла и обреченных на гибель людей. Притягивал могучий магнит и корабль, на котором находился Стивенс, но эта подлодка, самая совершенная из всех, могла сопротивляться его чудовищной силе — правда, только включив двигатели на полную мощность.

Лодка висела над подводным городом, ее двигатели завывали все громче, а под ней, среди беспомощных обломков других субмарин, сновали по дну огромные машины разумных слизней, круша остатки человеческого флота, которые еще пытались спастись. Стивенс видел, как Эванс отчаянно пытался вырваться из безжалостной хватки, которая держала их подлодку, и видел, как то же самое пытались сделать еще несколько уцелевших кораблей — а потом несколько обреченных субмарин вдруг прекратили бороться и, резко развернувшись, сначала замерли, а затем ринулись на магнит, словно надеясь протаранить его.

Эрнест хрипло вскрикнул, увидев, как на цилиндр и на шагающие механизмы обрушились новые торпеды и бомбы и как полдюжины этих огромных машин, вращаясь, упали на город во вспышках разрывающих их на части взрывов. В тот же миг он осознал, что их корабль медленно высвобождается из хватки магнита — дюйм за дюймом, фут за футом он продвигался все дальше и дальше от цилиндра. Вскоре после этого последние десятки атакующих подводных лодок встретили свой конец, раздавленные руками оставшихся шагающих машин и уничтоженные взрывающимся фиолетовым огнем бомбами, которые устремились к ним из города. Закончив с этим, огромные машины двинулись к субмарине Эванса, последнему уцелевшему кораблю за исключением нескольких подлодок, все еще боровшихся с подводными машинами у самого дна.

Медленно, очень медленно подводная лодка Эванса ползла прочь от магнита, а за ней шли по улицам города, пытаясь дотянуться до нее, шагающие машины. Они уже были под ней, они протягивали вверх гигантские «руки», и Стивенс смотрел на них со странной безнадежной апатией. Он знал, что битва человечества и подводного народа окончена, что человечество обречено и его последний шанс упущен. Механические «руки» взметнулись вверх, и хотя субмарина продолжала постепенно подниматься, одна из них все-таки дотянулась до нее и нанесла по ней сильный скользящий удар.

Все, кто находился в подлодке — Эванс, Клинтон, матросы и Стивенс — попадали на пол и ударились о металлические стены. Но субмарина продолжала вырываться из цепкой хватки цилиндра, ее пропеллеры по-прежнему вращались со страшной силой, и в конце концов, она внезапно рванулась вперед и понеслась над городом с огромной скоростью, все-таки освободившись от магнита. Ошеломленный и истекающий кровью Эрнест поднял разбитую о стену голову и увидел Герберта, стоящего за штурвалом — и услышал дикий крик своего друга, когда тот направил подводную лодку, мчавшуюся над городом, навстречу огромной яме и вырывающемуся из нее стремительному потоку. Она летела в самый центр города, к возвышающемуся на краю ямы шпилю, к маленькой, освещенной зеленым светом комнате на его вершине.

Стивенс мельком увидел шагающие машины, оставшиеся далеко позади и прекратившие сражение с несколькими последними подлодками, которые тут же резко взмыли вверх. В то же время из-за шпиля к лодке Эванса устремились другие гигантские машины — их огромные «руки» были подняты и готовы схватить несущийся на зеленую комнату корабль. Но прежде чем они смогли сделать это, прежде чем их огромные щупальца смогли помешать Клинтону, он с хриплым криком заставил субмарину пронестись мимо них, и она врезалась прямо в маленькое помещение на конце шпиля.

Несмотря на то, что металлические стены этой комнаты, рассчитанные на огромное давление на глубине, были очень прочными, налетевшая на них на полной скорости подводная лодка проломила их, как тонкую бумагу. Стивенс привалился к стене и сполз по ней на пол, почти теряя сознание и плохо понимая, что происходит — на мгновение ему показалось, что весь мир вокруг него замер, затаив дыхание. А потом он увидел, как из маленькой комнаты на вершине гигантского шпиля вырвался фонтан яркого зеленого огня, и почувствовал, как подлодку и всех находившихся в ней людей сотряс мощный оглушительный взрыв.

Молодой ученый встряхнул головой и краем глаза увидел, как морское дно словно бы встало вертикально и построенный на нем огромный город оказался над субмариной. Шарообразные здания сминались, ломались и разлетались на куски, которые крушили все вокруг — город разрушался под огромным потоком ослепительных огней, взрывом расположенного под ним мощного генератора, который спровоцировало уничтожение маленького контрольного пункта на шпиле. Титаническую энергию генератора больше ничто не сдерживало.

Стивенс знал, что все остальные подводные города, населенные слизнями, тоже были уничтожены в этот же момент, что мощные генераторы под каждым из них взорвались подобным же образом— заключенная в них энергия, вырвавшаяся на свободу, смела все на своем пути. Он знал, что все отвратительные разумные слизни во всех уголках мирового океана были уничтожены в тот ужасный момент. Земля содрогалась и прогибалась под этими одновременными титаническими взрывами, все морское дно колыхалось и сотрясалось. А потом и подводную лодку резко отбросило вверх ужасающе сильной волной, и разрушающийся город исчез из поля зрения Эрнеста. Он почувствовал, что силы покидают его, снова привалился к стене, и у него потемнело в глазах, хотя он все еще смутно осознавал, что вода за бортом субмарины дико ревет, потому что судно с ужасающей скоростью несется вверх. Некоторое время, показавшееся его затуманенному разуму бесконечным, этот рев продолжался, а затем внезапно наступила тишина, сопровождаемая сильным толчком и всплеском.

Внезапно Стивенс почувствовал, что его ощупывают чьи-то руки, и услышал хриплые голоса. Где-то рядом раздался стук распахнувшейся двери, впустившей в рубку поток солнечного света и чистого свежего воздуха…

Больше Эрнест ничего не помнил.

Глава 6

НА ЗАПАДЕ АЛЕЛ закат. Клинтон и Стивенс стояли рядом на узкой палубе подводной лодки, наблюдая за приготовлениями к ее возвращению домой. Рядом с этой лодкой качалось на воде едва ли больше дюжины других длинных стальных судов, таких же потрепанных и даже изуродованных, как и их субмарина, выброшенных

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге