Лунная угроза - Эдмонд Мур Гамильтон
Книгу Лунная угроза - Эдмонд Мур Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем он увидел, что на крылатом монстре восседает уже знакомое ему чешуйчатое темноглазое ящероподобное создание, державшее в поднятой руке белый шар. Драконоподобный «конь», которым управлял этот ящер, пикировал вниз, к Роуэну, но в следующее мгновение ученый резко отскочил в сторону — и почувствовал, как огромный птеродактиль пронесся в нескольких футах над ним. Луч бледного света, исходивший от шара, который держал всадник, ударил в мостовую рядом с Эдвардом, оставив на тротуаре большое выжженное пятно и опалив ему плечо. Затем гигантская тварь пролетела мимо и, хлопая крыльями, направилась на запад. За ней летели другие существа того же вида, могучие крылатые рептилии, на которых восседали ящероподобные создания, чьи бледные лучи поражали все на их пути огнем и смертью.
И тогда Роуэн, ошеломленный и ослепший от ужаса, побежал по улице на восток, между рядами горящих зданий по обломкам разрушенных стен, среди лежавших неподвижно на земле человеческих тел. Он промчался вдоль всей улицы, миновал ее последние дома и бросился дальше в ночь, безумно и бесцельно. Рев пламени и оглушительный шум города позади него стихали по мере того, как он убегал прочь, но он не оглядывался и слепо продвигался вперед в темноте, плача и заламывая руки, спотыкаясь, шатаясь и едва не падая.
Глава 3
СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ ПРОШЛО, прежде чем туман ужаса, затуманивший его разум, наконец, прояснился и рассеялся, как долго он слепо брел сквозь ночь — этого Роуэн не знал и даже не пытался понять. Когда он, в конце концов, пришел в себя, то обнаружил, что стоит по колено в воде и грязи в густом лесу, под завесой темных деревьев с густой листвой, и вокруг него расстилается болотистое пространство с мелкими заводями и податливыми песками. Далеко позади в небе слабо мерцал отблеск темно-красного огня, едва заметный сквозь просветы в листве над головой, и когда глаза Эдварда уловили это малиновое зарево, в его ошеломленном мозгу всплыло внезапное воспоминание обо всем случившемся.
— Боже! — только и смог прошептать он. — Боже мой!..
Несколько минут ученый стоял, не обращая внимания окружающее его болото и думая о страшной и немыслимой атаке, обрушившейся на Бринтон из ночной темноты, об ужасных динозаврах и об их странных наездниках, которые набросились на город. Откуда они взялись, эти гигантские чудовища-рептилии, подобных которым Земля не видела сотни миллионов лет? И кем были те ящерообразные существа, которые оседлали их и направляли на людей огонь, чьи бледные лучи сеяли смерть по всему городу?
Внезапно Роуэн вспомнил о своем затруднительном положении и быстро огляделся по сторонам. Густой лес вокруг него, грязь и стоячая вода, в которой он стоял, запах гниющих растений, бьющий в ноздри — через мгновение он понял, где находится.
— Болото! — прошептал молодой человек. — Я шел на восток от города, а оно…
И снова он на мгновение замер, оглядываясь по сторонам и глядя на красное зарево в небе, а затем повернулся и двинулся вперед. Он брел по стоячим, покрытым пеной лужам, порой чувствуя, что погружается в ненадежный зыбучий песок, но в панике быстро выскакивая из него, он карабкался по поваленным деревьям и по насыпям твердой земли, продираясь сквозь густые заросли кустарника и шиповника. В какой-то момент он упал на один из холмиков и несколько мгновений лежал на нем, тяжело дыша и глядя сквозь переплетенные ветви в небо, туда, где безмятежно сияли неизменные созвездия. Но потом он поднялся и снова стал продвигаться вперед, движимый только желанием все больше и больше отдалиться от преисподней ужаса, в которую превратился Бринтон.
Внезапно ученый вышел из густого леса на широкое открытое пространство — на «тропу», проложенную через лес какой-то огромной силой. Деревья и кустарники там были повалены и превратились в раздавленную массу щепок. Роуэн с удивлением ступил на эту широкую полосу разрушений и увидел, что она тянется с востока на запад, очевидно, огибая болото. И тут в его памяти всплыло воспоминание о тех огромных «просеках» из поваленных деревьев, которые люди, искавшие Мортона, обнаружили у края болота. Могло ли быть так, что?..
Прежде чем Эдвард успел закончить эту мысль, с болота на востоке внезапно донесся глухой грохот, и земля под его ногами задрожала. Грохот быстро приближался, и охваченный внезапной паникой Роуэн отпрянул обратно в лес. В следующее мгновение в восточной стороне «тропы» появилась могучая фигура, со страшным топотом приближавшаяся к нему и смутно различимая в свете звезд. Он увидел, что это был бронтозавр, на котором ехал еще один из темных ящероподобных всадников — он сидел у основания огромной шеи динозавра, и они с грохотом неслись по тропинке на запад гигантскими, сотрясающими землю прыжками. За этим бронтозавром последовал еще один — они проскакали мимо Эдварда к Бринтону, и вскоре грохот их тяжелой поступи затих вдали на западе.
Роуэн посмотрел им вслед, а потом в его мозгу вспыхнула внезапная мысль, и он снова вышел из- за деревьев и уверенно двинулся на восток, вглубь болота, следуя по «просеке», по которой пробежали бронтозавры. Он обнаружил, что «тропа» была твердой и ровной, и, казалось, она вела прямо на восток, в самое сердце болота. И по мере того, как он шел по ней, продвигаясь вперед, его глазам все яснее открывался далекий свет впереди — белое сияние, слабо пробивавшееся сквозь ряды плотно стоящих деревьев. Роуэн неуклонно приближался к нему, а когда сияние стало усиливаться, сошел с «тропы», снова скользнул под защиту леса и стал пробираться более осторожно между близко стоящими деревьями по гниющей, застоявшейся слизи.
Пока он шел, до его ушей доносился глухой рев, свистящий, завывающий шум, словно созданный сильным ветром, который бушевал в лесу непрерывно, становясь все громче и громче по мере того, как Эдвард приближался к нему. Через просветы между деревьями он увидел впереди широкое открытое пространство, освещенное белым сиянием, и, опустившись на колени, бесшумно пополз дальше. Наконец, он добрался до самого края этой открытой местности и скорчился в иле за большим деревом, напряженно вглядываясь вперед.
Перед ним лежал большой плоский холм твердой земли, возвышавшийся
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
