Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир
Книгу Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
100
Покушение на президента США Рональда Рейгана произошло 30 марта 1981 года. Психически больной Джон Хинкли, помешанный на актрисе Джоди Фостер, снявшейся в фильме «Таксист», выпустил шесть пуль, ранив четырех человек, в том числе самого президента.
101
Александр Хейг, на момент покушения госсекретарь США, сразу же после выстрелов заявил, что «теперь власть переходит ко мне».
102
4 марта 1789 года вступила в действие Конституция США.
103
Дедушек (исп.).
104
В 1803 году США приобрели у готовящейся к войне с Англией наполеоновской Франции территорию, на которой находятся целиком нынешние штаты Айова, Луизиана, Миссури, Арканзас и Небраска, а также части штатов Вайоминг, Канзас, Колорадо, Миннесота, Монтана, Оклахома, Северная и Южная Дакота.
105
Левиафан – морское чудовище, упоминаемое в Ветхом Завете. Так же широко известно сочинение английского философа Томаса Гоббса «Левиафан, или Материя, форма и власть государства церковного и гражданского».
106
Добей его! (исп.)
107
Здесь: Ну и заварушка там началась! (исп.)
108
Это правда (исп.).
109
Макиладора – фабрика в Мексике, у границы с США, где проводят сборку из американских деталей товаров для реэкспорта в США.
110
Сьюдад-Хуарес – крупный город на севере Мексики, на пограничной реке Рио-Гранде.
111
Меня зовут Слониха (исп.).
112
Ризома (корневище) – одно из ключевых понятий философии постструктурализма и постмодернизма. Ризома должна противостоять неизменным линейным структурам (как бытия, так и мышления), типичных для классической европейской культуры.
113
Язвительная аллюзия на Великобританию.
114
Президента (исп.).
115
Основной компонент сассафрасового масла сафрол используется для производства экстази.
116
Ведьма (исп.).
117
Аламо – католическая миссия-крепость в Техасе, в которой весной 1836 года около двухсот техасских повстанцев противостояли четырехтысячному отряду мексиканцев. Все защитники крепости погибли.
118
«Белое море» (исп.).
119
Кристал-Сити – деловой комплекс на северо-востоке Вирджинии к югу от Пентагона.
120
«Счастливый час» – время скидок на алкогольные напитки в ресторане.
121
Кенотаф – символическая могила, не содержащая тела умершего; сооружается в том случае, когда прах покойного оказывается недоступным для погребения.
122
«Суперкупол» – крытая спортивная арена в Новом Орлеане, шт. Луизиана. В момент завершения строительства (1975 г.) была самой крупной ареной в США.
123
Форт-Нокс – город в штате Кентукки, неподалеку от которого находится хранилище золотого запаса министерства финансов США.
124
Антропоцен – неформальный геохронологический термин, обозначающий геологическую эпоху с уровнем человеческой активности, играющей существенную роль в экосистеме Земли.
125
Здесь имеется в виду Алжир, единственный район Нового Орлеана, расположенный на западном берегу Миссисипи.
126
Марди-Гра (Вторник на Масленой неделе) – праздник в Новом Орлеане и других городах Луизианы, с красочным карнавалом, балами и парадами с участием ряженых и джаз-оркестров, которые проходят по центральным улицам города, в том числе по Французскому кварталу.
127
Женьминьби – обобщенное название китайских денег; буквально: «народные деньги».
128
Не беспокоить. Отель «Колон». Манагуа (исп.).
129
Геллеспонт – древнегреческое название пролива Дарданеллы.
130
Звание «генерал армий» (шестизвездный генерал) в американской армии присваивается за исключительные заслуги в ходе военных действий. За всю историю оно было присвоено всего одному военачальнику – Джону Джозефу Першингу (1860–1948), в ходе Первой мировой войны командовавшему американским экспедиционным корпусом в Европе.
131
Липосакция – хирургическое удаление жира путем отсасывания.
132
Стокгольмский синдром – феномен, иногда возникающий в случае захвата заложников, когда те начинают сочувствовать похитителям и даже объединяются с ними против полиции или армии. Этот феномен впервые был зафиксирован во время ограбления банка в Стокгольме в 1973 г.
133
Аппалачия – регион на южных склонах Аппалачских гор, в течение долгого времени находившийся в тяжелом экономическом положении из-за сильной зависимости от добычи здесь угля.
134
Под г. Манассасом, штат Вирджиния, в ходе Гражданской войны произошли два сражения, 21 июля 1861 года и 30 августа 1862 года, известные как первое и второе сражение на реке Булл-Ран (северяне действовали на чужой территории и не знали названий населенных пунктов).
135
В действительности Джон Хинкли, стрелявший 30 марта 1981 года в президента Рональда Рейгана, до 2016 года находился в психиатрической лечебнице, а в настоящее время вышел на свободу.
136
М. Льюис и У. Кларк – американские путешественники, в 1804–1806 годах исследовавшие новые земли на северо-западе современных США.
137
Рагнарок – в скандинавской мифологии последняя битва между богами и силами зла.
138
Ричард Зельцер (Richard Selzer) — известный американский хирург и писатель (р. в 1928 г.). В сборнике из 19 рассказов «Уроки о смерти: записки об искусстве хирурга», опубликованном в 1976 г., он раскрывает читателям тайны работы человеческих органов и, помимо этого, излагает свой взгляд на жизнь и смерть.
139
Гамлет, дейст. 1, сцена 2 (перевод Б. Пастернака).
140
Ago vita iterum (лат.) — жизнь возвращается.
141
Ботокс — косметологический препарат для устранения морщин; вводится в мышцы лица.
142
«Трей-хаус» (Trey’s house) — клубный дом для страдающих от полученных травм или приобретенных заболеваний.
143
Хайку — жанр традиционной японской лирической поэзии, известный с XIV века.
144
«Злая» (Wicked) — мюзикл Стивена Шварца, Уинни Холцмана, основанный на романе Грегори Магвайера «Злая: жизнь и приключения Злой Западной Ведьмы».
145
Лаура Уингфилд — персонаж пьесы Теннесси Уильямса «Стеклянный зверинец».
146
Кристин Даэ (Christine Daa) — главный женский персонаж в романе Гастона Леруа «Призрак оперы».
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич