Самайн у ведьмы пограничья - Уоллис Кинни
Книгу Самайн у ведьмы пограничья - Уоллис Кинни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И-и-и… время! – раздается голос Джека. Он поздравляет участников и подбадривает аудиторию, передавая каждому из нас чайные огоньки, которые мы помещаем в тыквы.
– Не начать ли нам с этого конца сцены? – спрашивает он толпу, указывая на сварливую кандидатку в мэры. Толпа ликует. Женщина натянуто улыбается и поворачивает свою тыкву лицом к аудитории. Она вырезала на ней американский флаг. Хотя я внутренне стону от клише, стоит признать, работа впечатляющая. Линии немного неаккуратны, но пятьдесят точечек света там, где должны быть звезды, создают приятный эффект.
– А как называется это произведение искусства? – спрашивает женщину Джек. Ее улыбка застывает, и она неуверенно смотрит на него. Все участники оглядываются друг на друга. Никто из нас не знал, что нам еще и суждено дать имена нашим тыквам.
– «Ж-жуткая свобода», – говорит кандидатка с натянутой улыбкой.
Толпа вежливо хлопает, хотя и без особого энтузиазма.
Джек двигается дальше по очереди. Вот типичный улыбающийся Джек-фонарь с гораздо более четкими линиями, чем у меня. Кот в шляпе ведьмы. Вампир. И особенно интересная работа в виде традиционной конфеты с кожурой, которую мастер срезал на разной толщине для создания эффекта бело-желто-оранжевого градиента, теперь еще и с огненным свечением внутри. Это пока что мой фаворит.
– А теперь переходим к нашему новичку. Как тебя зовут? – спрашивает Джек, протягивая микрофон моему спутнику.
– Мэтью Сайфер, – представляется тот со снисходительной усмешкой и бросает взгляд в мою сторону.
– Ладно, ребята. Мэтью, похоже, создал целый жуткий лес, – взволнованно сообщает Джек толпе, рассматривая светящиеся оранжевым верхушки деревьев и переплетение ветвей – такое тонкое, что оно напоминает кружево.
Мэтью качает головой.
– Деревья – это только оборотная сторона композиции, – поясняет он и длинными изящными руками разворачивает тыкву на столе, чтобы зрители увидели и другую сторону. Толпа ахает, да и у меня перехватывает дух.
Прямо в центре его тыквы, среди высоких и искривленных сосен, красуется идеальная миниатюрная копия моего коттеджа. Учтена каждая маленькая черепица на крыше и трещинка в раме. Дверной проем и окна озарены светом камина, а самая яркая часть тыквы – это белый дым, поднимающийся из кирпичной трубы. Самая главная деталь, которую, вероятно, упустили из виду все присутствующие, – это кухонное окно. На нем стоит почти незаметная маленькая тыква – хрустальная семейная реликвия, которую Мэтью починил для меня прошлой ночью.
– Великолепно. Просто великолепно, – ахает Джек. – А как называется? – спрашивает он.
Задумчивые голубые глаза Мэтью встречаются с моими.
– «Дом», – наконец говорит он толпе. По аудитории прокатывается одобрительный гул, а затем раздается внезапный шквал аплодисментов. У меня начинает щипать глаза. Я отвожу взгляд от Мэтью, не желая, чтобы он видел, как легко я поддаюсь сентиментальности.
– Поистине безупречно, – восхищается Джек. – И наконец, давайте посмотрим, что может предложить Кейт Гудвин.
Он подходит к концу сцены и протягивает мне микрофон. Я прочищаю горло, прежде чем заговорить.
– Боюсь, ничего такого, что могло бы превзойти предыдущую работу, – говорю я в микрофон, заслужив пару смешков из толпы. Вращаю тыкву по кругу, и смех зрителей только усиливается.
– Ого.
Джек немного ошеломлен моим творением. Микрофон безвольно повисает в его руке.
– Название моей работы – «Пабло», – говорю я толпе с кривой улыбкой. – Поскольку я определенно вдохновлялась уникальным художественным стилем Пикассо.
Смех нарастает, но люди вежливо аплодируют. То, что десять минут назад вызвало бы у меня жгучий стыд, сейчас не вызывает ничего, кроме веселья. Голова все еще кружится от красоты резьбы Мэтью, и для смущения места не остается.
Джек еще раз поздравляет каждого из нас, просит аудиторию в последний раз поаплодировать всем участникам, а затем берет драматическую паузу.
– На таких конкурсах всегда нелегко определить победителя, – торжественно говорит он. – Я не сомневаюсь, что каждый из вас старался изо всех сил. – От меня не ускользает неуверенный взгляд, которым он при этом одаривает мою тыкву. – Но победитель может быть только один. А это означает, что сегодня я должен разочаровать шестерых из вас.
Джек с притворным сожалением качает головой в последний раз, прежде чем эффектно вытащить золотой сертификат из кармана комбинезона.
– Сегодняшним победителем конкурса тыквенного мастерства на ферме Беннетов становится «Дом»!
Он быстро подходит к Мэтью и вручает ему награду, а зрители вокруг сцены разражаются восторженными аплодисментами. Мэтью лучезарно улыбается мне, любезно принимая золотой сертификат от Джека.
Толпа медленно рассеивается. Другие участники недовольно ворчат, спускаясь по ступенькам, пока мы с Мэтью не остаемся на сцене одни. Я подхожу к нему, любуясь его тыквой вблизи, и поражаюсь еще больше, когда становятся видны мельчайшие детали. Ему даже удалось воссоздать точный рисунок древесины моей двери.
– Тебе нравится? – спрашивает он, наблюдая, как я легонько провожу пальцами по светящемуся кухонному окну.
Решительно киваю и говорю с легкой улыбкой:
– Хотела бы я сохранить ее навсегда. – Но мы оба знаем, что меньше чем через неделю эта тыква сморщится и прогнется сама по себе, забрав с собой всю красоту. – Как тебе удалось так точно воспроизвести каждую деталь? – восторженно выдыхаю я.
Мэтью молчит, пока я не отвожу взгляд от тыквы. Он едва заметно переминается с ноги на ногу, кажется почти неуверенным.
– С тех пор как я в последний раз был в Ипсвиче, я много раз в мыслях возвращался к этому коттеджу. И в снах тоже, – добавляет он после паузы. – Мне казалось, я видел его так часто, что мог бы нарисовать внешний вид по памяти. Приятно увидеть доказательство своей правоты.
Мэтью смотрит на меня, и мое сердце учащенно бьется. Я не могу перестать думать о том, как близко мы стоим друг к другу. Не могу перестать смотреть на его восхитительную работу. Не могу перестать вдыхать его аромат. Корица и дождь.
Но я знаю, что он что-то скрывает от меня. Даже несмотря на все улыбки и доброту, в его глазах таятся невысказанные секреты. Меня вновь охватывают замешательство и подозрение, и я поникаю, уставившись на собственные ноги.
Мэтью цепляет пальцем мой подбородок, вынуждая снова посмотреть на него. Мое лицо горит от его прикосновения.
– Я на твоей стороне, Кейт, – шепчет он.
– На моей стороне против чего? – хмурюсь я.
Он берет меня за руку и осторожно вкладывает в мою ладонь сертификат в золоченой фольге. Я читаю, что на нем написано.
Обменять на одну встречу с Уинифред Беннет.
Верно. Метамагическая ведьма.
– Может, пора добыть ответы на некоторые твои вопросы? – тихо предлагает Мэтью, изучая мое лицо.
Я сглатываю, мысли путаются, кожа все еще хранит тепло его прикосновений, но меня обдувает холодный ветерок, и я вспоминаю, зачем вообще сюда приехала.
Мы покидаем сцену и направляемся к фермерскому дому. Мой взгляд устремляется к черным окнам второго этажа. Заходящее оранжевое солнце на мгновение отражается от стекла, ослепляя меня.
К тому времени, как глаза приходят в порядок, шум фестиваля ощутимо стихает. Возбужденная болтовня и веселые крики все еще отдаются эхом на лугу и в лабиринте, но создается впечатление, что толпа уменьшилась раз в десять. И я понимаю почему: из дома вышла фигура. На крыльце своего жилища, с растрепанными вьющимися черными волосами, обрамляющими лицо подобно паутине, стоит Уинифред Беннет. Она кивает, когда Джек что-то шепчет ей на ухо. Ее серые глаза встречаются с моими. В последний раз я видела Уин вскоре после похорон матери. За последние четыре с половиной месяца она почти не изменилась. И все же, когда мы приближаемся, мой желудок нервно сжимается.
– Ну-ка подождите минутку, – останавливает нас сидящая на крыльце Грейс, не успеваем мы подняться по ступенькам. – Только он может войти, – говорит она, указывая на Мэтью. – Билет был
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор