KnigkinDom.org» » »📕 Лилит Паркер и Остров теней - Жанин Вильк

Лилит Паркер и Остров теней - Жанин Вильк

Книгу Лилит Паркер и Остров теней - Жанин Вильк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 65
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
сантиметров застряла. Прижав уши, он испуганно смотрел на неё округлившимися глазами. Что же его так напугало?

– Пойдём, мой великан, – ласково поманила Лилит. – Я же тебе помогу! Выходи!

Протянув ему руку, она ободряюще улыбнулась. Ганнибал приближался нерешительно, потихоньку. Оказавшись прямо рядом с ней, он ткнулся мордой в её ладонь и облизал руку. Казалось, её присутствие его успокоило.

– Вот и хорошо, Ганнибал, – Лилит погладила пса. – Пойдём со мной, да?

Он действительно пошёл за ней. Но чем ближе они подходили к дому, тем более робкими становились его шаги. Будто Лилит вела его не домой, а на край глубокой пропасти.

Лилит изумлённо остановилась.

– Да что с тобой такое?

Ганнибал снова заскулил. Испуганный взгляд его тёмных глаз заметался.

– Позову-ка я лучше сюда твою хозяйку! – Лилит погладила его по голове, но пёс, похоже, едва замечал её, не отводя глаз от двери на кухню.

– Сидеть, Ганнибал! – велела она, направляясь к дому.

Однако в тот момент, когда Лилит открыла дверь, пёс громко взвыл и ринулся по саду прочь. Лилит потрясённо смотрела ему вслед. Что же случилось с Ганнибалом? На секунду она задумалась, не пойти ли за ним, но потом решила сначала поговорить с Милдред. Вдруг тётя знает, что вызвало у Ганнибала такую панику и как ему помочь.

Лилит зашла на кухню.

Её встретил сумбурный гул голосов и среди этого гула смех Милдред, странно громкий и резкий. В эту минуту мимо Лилит, не удостоив её ни единым взглядом, пронёсся Артур с куском пирога, а за ним проследовал Региус с чайником только что заваренного чая. Его обычно угрюмое лицо выражало высшую степень восторга. Лилит ошарашенно оглядела компанию. Что здесь происходит?

Айседора и Мелинда с сияющими лицами теснились рядом с Милдред у стола, места, которое, похоже, было центром всей этой круговерти. Теперь Лилит услышала доносящийся от середины стола незнакомый мужской голос. Она различала только обрывки слов, но отметила, что этот человек говорит неизменно низким, необычайно монотонным голосом, как тот, кто беседует не на родном языке и неправильно ставит ударение. Лилит задавалась вопросом, кем может быть этот гость. При том воодушевлении, которое он вызывал, это, должно быть, очень близкий друг тёти и всех остальных.

Словно по чьей-то беззвучной команде, три женщины отошли в сторону, и Лилит увидела сидящего к ней спиной человека в чёрном костюме. Волосы, величественно блестевшие, как оперение какой-то птицы, были идеально причёсаны и доходили до мощной, мускулистой шеи.

Человек медленно развернулся к ней.

Его тонкие губы растянулись в улыбке. Верхняя губа при этом почти не пошевелилась из-за шрама, проходящего от неё почти до носа.

– Здравствуй, Лилит!

– Привет, – хрипло ответила она.

Вопреки ожиданиям Лилит, человек был молод, правда этому впечатлению противоречил его невозмутимый, всезнающий взгляд.

Его глаза – Лилит не могла оторваться от них. Они были ей как-то устрашающе знакомы, хотя Лилит не сомневалась, что никогда не встречала этого человека.

Ища поддержки, она взглянула на тётю, которая, как и все остальные, усевшись за стол, с отрешённой улыбкой непрерывно помешивала чай.

– Как невежливо с нашей стороны, – вставая, прервал тишину человек. В идеально сидящем, матово мерцающем костюме он казался поразительно неуместным в скромной кухне Милдред. – Я ведь ещё не представился.

Он стремительным шагом подошёл к Лилит. Только натолкнувшись спиной на дверь, она заметила, что невольно отпрянула. Человек остановился настолько близко к ней, что она ощущала насыщенный запах лосьона, который он применял после бритья. Но к этому запаху примешивался и другой, не до конца заглушаемый дорогим лосьоном. От этого другого запаха её замутило.

Человек протянул ей красивую руку.

– Я – мистер Некробас. Но ты можешь называть меня Елиа, как зовут меня мои… друзья, – слегка запнувшись, сказал он. И вновь эта тонкогубая улыбка. Лилит почувствовала, как у неё волосы на голове шевелятся.

Словно загипнотизированная, не в состоянии что-нибудь сказать, она не отрываясь смотрела в глаза стоящего напротив человека. Радужка была светло-светло-серой, почти бесцветной, так что зрачки переливались, напоминая чёрных жуков. Лилит померещилось, что они ползут по её лицу и впиваются в глаза, пытаясь проникнуть в душу.

Быстро отведя взгляд, она шагнула в сторону. Лишь отойдя от него на несколько шагов и очутившись в центре кухни, она почувствовала, что вновь может свободно дышать.

– А откуда вы знаете моё имя, мистер Некробас?

– Называй меня Елиа, пожалуйста!

Лилит, поджав губы, промолчала.

– Твоя тётя рассказала мне о тебе. Когда ты вошла, я сразу сообразил, что ты, должно быть, её племянница. Сходство между вами поразительное, да?

– Мы ни капли не похожи, – упрямо отозвалась Лилит.

Он удивлённо вздёрнул бровь. Казалось, её ответ неприятно поразил его. Так, будто он подверг Лилит какому-то испытанию, которое она не прошла.

Через секунду Некробас взял себя в руки. Неспешным шагом он сократил расстояние между собой и Лилит.

– Твоя тётя оказала мне любезность, угостив чаем с пирогом. Не хочешь ли к нам присоединиться? – он сделал приглашающий жест рукой в сторону стола, словно он тут хозяин, а Лилит – гостья.

– Нет, спасибо! – отклонила она его предложение.

Теперь он вновь оказался прямо перед Лилит. Она хотела отпрянуть, но не могла сдвинуться с места.

Всё в ней бунтовало. Всем своим существом она ощущала, что дело здесь нечисто. Внезапно она поняла, что, или, лучше сказать, кто поверг Ганнибала в такой ужас: этот человек.

– Милдред! – позвала она сдавленным голосом.

На этот раз тётя подняла глаза. На секунду лицо её приобрело озабоченное выражение, она нахмурилась.

– Лилит! – Милдред хотела встать, но Некробас взмахнул рукой, так, словно издали погладил её по лбу.

– Всё хорошо, Милдред, – сказал он.

Милдред растерянно заморгала, а на губах у неё вновь появилась отрешённая улыбка. Она осела на стуле и стала маленькими глотками пить чай.

И всё-таки теперь Некробас оставил Лилит в покое. Засунув руки в карманы пиджака, он вальяжной походкой подошёл к окну.

– Я хочу предложить всем вместе сыграть в одну игру. Люблю игры. Они скрашивают твоё существование в скучном однообразии времени, а заодно много узнаёшь о тех, с кем играешь. – Его пальцы рассеянно поглаживали шрам на губе. – А ты, Лилит? Ты любишь играть в игры?

– Иногда.

– Да, ты права, – согласился он. – Играть не всегда интересно. Нужен достойный противник, – он так резко повернулся к Лилит, что она вздрогнула от испуга. – Ты достойный противник?

Лилит не знала, что ответить.

– Ты достойный противник, Лилит? – громовым голосом повторил он.

– Я… я не знаю.

На его квадратном лице читалось недовольство.

– Жаль, Лилит, – вздохнул он. – Но, возможно, в тебе кроется больше, чем кажется на первый взгляд.

Он повернулся к сидящим за столом

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге