Варяг II - Иван Ладыгин
Книгу Варяг II - Иван Ладыгин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Торгнир лишь язвительно усмехнулся.
— Осторожнее со словами, братец. Ты всегда ищешь, на кого бы перевалить вину за свою нерешительность. Я здесь, в Альфборге. А мои люди? Они разве стали бы стрелять в гостя прямо у нас под носом? Это работа извне! Научись думать своей тупой головой! Или, может, ты сам захотел избавиться от Рюрика? Его смерть легла бы идеальной тенью на мою репутацию, и ты смог бы обвинить меня во всем! Что ты обычно и делаешь!
— Врешь! — Лейф сделал шаг вперед, и его тень накрыла Торгнира. — Ты всегда врешь, как твой покровитель Локи! Ты — позор нашего рода! Червоточина, что точит отцовский трон!
Торгнир выпрямился и вдруг, задыхаясь от ярости, выкрикнул:
— Хватит! Я вызываю тебя на хольмганг! Пусть боги решат, кто из нас прав! Завтра на рассвете! На песчаной косе!
Стража, сопровождавшая нас, замерла. Вызов на поединок насмерть между сыновьями ярла — это были не шутки. Раскол налицо…
Лейф окинул брата презрительным взглядом.
— С превеликим удовольствием. Завтра на рассвете. Я давно мечтал проучить тебя и вырвать твой ядовитый язык.
Братья еще секунду стояли друг напротив друга, потом, не сказав больше ни слова, развернулись и разошлись в разные стороны, оставив на улице гробовую тишину.
Один из стражников, седовласый ветеран с орлиным носом, мрачно выругался себе под нос.
— Беда. Большая беда. Ярл этого не потерпит.
Эйвинд свистнул.
— Ну и семейка. Готовы друг друга порвать. Что будем делать, Рюрик?
— Докладывать Ульрику, — тихо сказал я. — Это его дом. Его дети. И ему все это разгребать.
Ульрик слушал доклад стражника с каменным лицом. Но когда тот дошел до вызова на хольмганг, старая, костлявая рука ярла с такой силой впилась в подлокотник трона, что послышался треск дерева.
— Не-бы-вать этому! — прошипел он. — Никакого хольмганга! Никакого братоубийства под моим кровом! И за что мне это, боги⁈
Он откинулся на спинку трона, его грузное тело вдруг обмякло и показалось беспомощным.
— Завтра же обоих, как строптивых щенков, в покои запру! На хлеб и воду посажу! Чтоб неповадно было сводить счеты, когда над нами все небо готово рухнуть! Нет ничего хуже для отца, чем дрязги между его детьми!
Затем острый и пронзительный взгляд ярла упал на меня.
— А тебе, Рюрик, тут больше задерживаться нельзя. Убийц еще не нашли, но, поверь мне, обязательно найдут. Но каждый твой день здесь — как бочка с маслом у костра. Наши недоброжелатели… Они не успокоятся. Нужно, чтобы ты вернулся к Бьёрну с вестью. Через несколько дней отправишься. Я дам тебе людей и настоящий драккар, а не ту утлую карви. Море сейчас неспокойное, да и врагов вокруг хватает.
Я кивнул, чувствуя странную смесь облегчения и тревоги.
— Благодарю тебя, ярл. Твоя мудрость безгранична. Пора утрясти наши договоренности с конунгом.
— Ага, — поддакнул Эйвинд, потирая руки. — И поскорее бы. Уж больно тут нервы у всех на пределе. Стрелы так и летают.
Ульрик усмехнулся, но в его глазах не было веселья.
— Верно. Нервы. — Он вздохнул и посмотрел на меня пристально. — А теперь оставь меня с Рюриком. Нам нужно кое-что обсудить наедине.
Эйвинд понимающе хмыкнул.
— Понял, не дурак. Пойду мёда выпью да воздухом подышу. Авось, и ночь с девкой скоротаю. Они тут у вас — загляденье!
Он выскочил из зала, оставив меня наедине со старым ярлом.
Нам подали еду прямо в покои Ульрика. Простую, аскетичную. Для ярла — пресную кашу на воде, тушеную репу и кувшин чистой родниковой воды. Для меня — ту же кашу, но с куском запеченной на углях рыбы, луком и кружкой легкого ячменного пива.
Ульрик ел медленно, с отвращением ковыряя ложкой в своей похлебке.
— Проклятая диета. Лучше бы болезнь, чем это варево. — Он бросил на меня укоризненный взгляд. — Это твоих рук дело, целитель.
— Верно, но я поставил тебя на ноги, ярл, — парировал я, отламывая кусок хлеба.
— Согласен, — хрипло рассмеялся он. — Ладно, к делу. Я обдумал все. Готов платить Бьёрну. Данью. Частью улова, железом, мехами. И людьми. Если придет Харальд, мои воины встанут плечом к плечу с его дружиной. Но. — Он ткнул ложкой в мою сторону. — Есть условие. Бьёрн должен вкладываться в Альфборг. Присылать зерно в неурожай, помогать ремесленниками, делиться знаниями. Как ты, например. И главное — он никогда, слышишь, никогда не должен претендовать на власть моих наследников. Альфборг был и останется землей моего рода.
Я отпил пива, давая себе секунду на раздумье.
— Я считаю это справедливым и мудрым решением, ярл Ульрик. Конунг Бьёрн — человек прагматичный. Он поймет выгоду от сильного и верного союзника, а не от разоренного данника. Я сделаю все, чтобы донести эту пользу до его ушей.
— Хорошо, — удовлетворенно кивнул Ульрик. — И чтобы не было сомнений в серьезности моих намерений, с тобой в Буян отправится мой старший сын. Лейф будет говорить от моего имени и скрепит договор своей клятвой.
Я почувствовал, как в груди что-то ёкнуло.
— Это мудро. Лейф пользуется уважением. С ним и решить все будет проще. Но… — я сделал паузу, — я беспокоюсь насчет Торгнира. Не произойдет ли лиха, пока мы будем в отъезде?
Ульрик отставил миску и мрачно усмехнулся.
— С младшим сыном я как-нибудь да управлюсь. Пока я жив, он не посмеет поднять руку на брата. А там… — он махнул рукой, — видно будет. Власть — она как болезнь, Рюрик. Одних она калечит, других — убивает. Торгнир пока только заразился… Но я надеюсь вылечить его.
Мы замолчали, каждый о своем. Потом разговор плавно перетек на другие темы. Ульрик начал вспоминать молодость. Он рассказал мне о женщинах, что были жарче южного солнца и холоднее горных ручьев. Поведал он и о доблести в бою, которая ценилась выше злата, и о сражениях, от которых до сих пор старые раны ноют к непогоде.
Это была светская вежливая беседа…
Я слушал, изредка вставляя реплики, задавая вопросы. Это был уже не ярл и посол, а просто два воина, двое мужчин, беседующих о жизни за кружкой (у одного — воды, у другого — пива). И в этих рассказах жил настоящий дух эпохи — жестокой, прямой, полной страсти и крови.
Наконец, Ульрик тяжело вздохнул и откинулся на спинку кресла.
— Старость не радость, Рюрик. Пора на боковую. И тебе советую. Скоро тебе предстоит неблизкий путь. Запасайся силами.
Мы попрощались. Я вышел
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
