Пробуждение чёрного дракона - Евгений Фронтикович Гаглоев
Книгу Пробуждение чёрного дракона - Евгений Фронтикович Гаглоев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Всего лишь выполнять все наши просьбы, – рассмеялась Дарина. – Кажется, я уже кое-что придумала… И не переживай, Ирвинг, все будет хорошо!
– Хочется в это верить.
Тем временем супруги Монпансье отправились в свою спальню.
С лица Эсмеральды весь вечер не сходила мечтательная улыбка. Она ведь не просто так допоздна задержалась на рыночной площади. Никто из домочадцев не знал, что торговец скотом Алеут Макласки давно уже испытывает к ней самые нежные чувства. Они познакомились на собачьих бегах, где оба делали ставки, и с тех пор поняли, что очень похожи. Оба любили деньги и азартные игры.
Алеут и Эсмеральда часто гуляли в горах за пределами города, чтобы никто из соседей их не увидел. Макласки делал ей комплименты и преподносил подарки. А иногда они встречались в магазине Монпансье, играли там в карты или кости на деньги, объедались пирожными и посмеивались над жадным и глупым Полиамором.
Эсмеральде везло, она частенько обыгрывала Алеута, выманивая у него крупные денежные суммы. Он почти не обижался, поскольку был без ума от нее. В этот вечер они как раз договорились провести очередной игровой тур. Оставалось только дождаться, когда Полиамор снова поедет на материк за товаром, чтобы им никто не мешал.
Пока госпожа Монпансье предавалась мечтам, Полиамор вытянулся на кровати и громко захрапел. Она тут же принялась его тормошить, пытаясь разбудить.
– Эй, Полиамор! – громко прошипела Эсмеральда. – А ну, просыпайся!
– Черт! Кто это?! – гаркнул спросонья господин Монпансье.
– Это я, твоя жена.
– Мм… Опять мне снится этот кошмар… Хотя нет. Во время кошмара хоть проснуться можно…
– Что ты там лопочешь, старый негодяй? – воскликнула Эсмеральда. – Эй, ты меня слушаешь вообще?
– Да…
– У тебя же глаза закрыты!
– Сегодня я слушаю ушами…
– Как только на материк отправится следующий паром, поезжай за товаром, понял? – заявила Эсмеральда.
– Это еще зачем? – приоткрыл один глаз господин Монпансье. – У нас пока есть чем торговать.
– Нового ничего не осталось, одно только старье. Чем больше товара, тем больше прибыли! Больше денег! Мне и твоим дочерям нужны новые платья и новые украшения, мы уже полгода не покупали обновок. Ты только посмотри, как ты нас одеваешь. Когда-нибудь твои гости примут меня за кухарку!
– Пусть съедят что-нибудь в этом доме, тогда точно не примут… – спросонья пробурчал Полиамор.
– И это так ты ценишь и уважаешь свою жену?! – завопила Эсмеральда. – Вот погоди, вернешься как-нибудь домой, а я заведу себе ухажера! И что ты тогда будешь делать?
– Куплю ему очки.
– Будь проклят тот день, когда я переступила порог этого дома! – принялась причитать Эсмеральда. – Вот как ты ко мне относишься! Не зря говорят: каждый день, как только просыпаешься, первым делом поцелуй свою жену, иначе тебя всегда будут опережать другие, более находчивые и нетерпеливые. Я с тобой скоро с ума сойду!
– Хорошо, что тебе тут уже недалеко идти осталось.
– В общем, так: не поедешь за товаром – пожалеешь об этом, – злобно прошипела госпожа Монпансье. – Такие, как я, на деревьях не растут!
– Они по ним прыгают… Да поеду я, поеду! – завопил господин Монпансье, когда она с силой ущипнула его. – Только дай мне наконец поспать!
– Да спи себе, я же тебе не мешаю… – спокойно сказала Эсмеральда, добившись желаемого. И мечтательно улыбнулась.
Глава двадцать третья, в которой снова появляются губернатор и его секретарь
На следующее утро, едва над улицами Аркадии забрезжило солнце, господину Монпансье пришлось самому отправиться на рыночную площадь, чтобы открыть свой магазин. Обычно это делали Ирвинг или Сабрина. Но Свенсона после недавнего скандала Полиамор найти не смог, а Сабрина, расстроенная вчерашними событиями, наотрез отказалась помогать отцу.
Пришлось господину Монпансье взять с собой Дарину и Акация, чтобы было кому стоять за прилавком, пока он показывает покупателям образцы тканей. Триша сегодня оставили дома, поскольку Эсмеральде тоже требовалась помощь по хозяйству.
– Неблагодарная дочь! – обиженно пыхтел по пути Полиамор. – Неужели она и правда втрескалась в этого нищего мальчишку до такой степени, что осмелилась перечить мне, своему отцу!
– Они любят друг друга, – подтвердила Дарина.
– И что она в нем нашла?
– Он добрый и красивый, работящий и всегда готов помочь. А вам Ирвинг так сильно не нравится?
– Мне не нравится, что у него абсолютно нет денег! – отрезал господин Монпансье. – И это его главное отрицательное качество, которое перекрывает все положительные. Свое состояние я заработал сам и только после этого женился на Эсмеральде. Пусть и он сперва разбогатеет, а потом поговорим. А иначе он в моих глазах всего лишь охотник за приданым моей дочери.
– Но ты же сам ему Белладонну предлагал, – рассмеялся Акаций. – И его нищета тебя не смущала.
– Это другое, – замялся господин Монпансье. – Вы же видели мою страш… старшенькую. Мы с Эсмеральдой опасаемся, что она вообще замуж не выйдет, поэтому готовы даже приплатить жениху. Как-то раз Белла вышла во двор без вуали, чтобы подышать свежим воздухом. После этого у соседей куры целую неделю не несли яйца, а коровы, которые гуляют по всей Аркадии, не появлялись на нашей улице несколько дней. И почтальон врезался на своем велосипеде в забор, насилу потом привели его в чувство. Поэтому я готов и с Ирвингом породниться.
На рыночной площади уже открывались лавки и магазины, начинался новый рабочий день. Беседуя, Полиамор, Дарина и Акаций подошли к магазину тканей, и только господин Монпансье хотел отпереть замки на дверях, как прямо напротив здания остановилась большая карета. Вся она была белая с розовыми и золотыми узорами. Кучер, одетый в розовую ливрею, управлял четверкой красивых белоснежных лошадей.
Пока Дарина и кот разглядывали лошадок, из кареты выбрались секретарь губернатора Естифей Монро и фрейлина Лоллипута Балларди. Секретарь галантно подал ей руку, а когда они отошли от кареты, наружу почти вывалился сам губернатор Макридий Гольф. Ему руки никто не подал.
– Губернатор?! – изумился господин Монпансье. – В такую рань? Чем обязан?
– Доброе утро, Полиамор, – ласково улыбнулся ему Макридий Гольф, поправляя съехавший на лоб парик. – Прекрасный сегодня денек, не правда ли? Такой прекрасный, что я решил самолично прокатиться по острову и проконтролировать, как украшают улицы к приезду короля.
– Погодите… Сюда приезжает король Рекс?! – изумленно воскликнула Дарина.
– А вы еще не слышали эту новость? – свысока взглянул на нее губернатор. Это было непросто, поскольку он был ростом с Дарину, пришлось даже встать на цыпочки. – Наш юный правитель уже которую неделю объезжает все дальние
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
