KnigkinDom.org» » »📕 Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи

Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи

Книгу Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
отправил самому себе в далёкое прошлое.

Вскоре демоны доложили повелителю демонов, что бессмертные готовятся отправить свою избранницу — фею Ли Су Су на пятьсот лет назад, чтобы изменить прошлое и настоящее. Смятение охватило монстров.

— Ваша Божественность! Что нам делать??? Как нам остановить её?

Повелитель взмахнул рукавами, и водное зеркало явило изображение обители бессмертных. Разум его не был смущён: все происходило именно так, как он задумал. Тан Тай Цзинь не желал следовать предначертанной ему судьбе, и поэтому поставил на карту все шесть царств мироздания — если проиграет, так тому и быть. Но если дело выгорит — он не только избежит смерти, но и весь этот мир будет принадлежать ему одному.

Ли Су Су сидела внутри магического круга, сложив ладони в сложном заклинании и не отрывая глаз от артефакта, кое-как собранного из кусочков. В водяном магическом зеркале её отражение было точь-в-точь таким, как статуэтка, которую он отослал себе в прошлое.

— Ты собираешься назад на пятьсот лет, чтобы лишить меня проклятых костей? — тихо спросил он, задохнувшись от внезапно нахлынувшей надежды. — Надо ли мне волноваться, или ты будешь защищать меня так же, как своего мёртвого брата? — Он усмехнулся. — Если можешь, заставь меня влюбиться в тебя. Иначе ты проиграешь, и шесть миров погибнут навсегда.

Он не думал о поражении — просто хотел использовать богиню-феникса, чтоб изменить свою судьбу. Он даже представить себе не мог, как сильно и беззаветно он полюбит эту юную бессмертную.

Глава +7: «Ли Су Су и Тан Тай Цзинь. О красоте телесной»

Тронный зал сиял сотней зажжённых факелов. В их ярком свете переливались и сверкали миллионом огней драгоценные камни, украшающие парадные наряды тёмных вельмож, столпившихся у трона Повелителя демонов и его супруги-богини. Все они собралась во дворце, чтобы засвидетельствовать свое почтение и преданность правящей чете на празднике, посвященном любимой дочери Тан Тай Цзиня и Ли Су Су — благородной девы Тан Тай А Ми.

Величественный властелин и его ослепительная жена, любезно приветствовали прибывающих гостей.

В самый разгар веселья с большим опозданием явился предводитель западных территорий. Он рухнул на колени перед правящей четой и виновато произнёс:

— Дела на западе заставили меня задержаться, прошу простить, повелитель, повелительница!

Су Су с интересом рассматривала кряжистую фигуру гостя. Черты его изначального воплощения — огромного бурого медведя, явственно проступали и в человеческом облике. Последние несколько сотен лет многие демоны намеренно занимались своим внешним обликом, стараясь придать себе более благообразный вид. Так что уродливых монстров в тёмном царстве почти не осталось. Будучи богатырём, западный глава не ведал ложного стыда. Во дворец он явился полуобнажённым. Великан стоял в свете факельных огней и его мышцы играли под блестящей бронзовой кожей так, что Су Су невольно на него загляделась.

Тан Тай Цзинь, сидевший рядом, заметил, куда смотрит его красавица-жена. Еще секунду назад расслабленный и благодушный, он мгновенно напрягся и пристально уставился на западного главу. Их взгляды встретились, и повелитель демонов холодно прищурился. Здоровяк невольно поежился, чувствуя, что происходит что-то неладное.

Тан Тай Цзинь, взявшись за подбородок, с усмешкой проговорил:

— И что у нас произошло в Западном Пределе? Судя по твоему виду, вы там совсем распустились?

Западный глава смутился.

— Совсем нет, мой повелитель, нравы у нас такие же, как и сотни лет назад.

Голос Тан Тай Цзиня обжигал неприкрытым сарказмом.

— Однако, направляясь на праздник во дворец, ты забыл одеться. Неужели глава хочет, чтобы подданные последовали его примеру?

Великан искренне расстроился. Его лоб заблестел от испарины.

Оборотни, не такие, как демоны, ступившие на путь бессмертия, они, по-прежнему превыше всего ставят свою свободу. Здоровяк не понимал, в чем провинился. Большое дело, он всего-то обнажил руки до плеч. В Западном Пределе полно демонят, бегающих повсюду в одних портках. Однако, возразить повелителю он не осмелился.

Тёмные вельможи давились от смеха. Друзей у западного главы среди них не было, и поэтому никто за него не заступился.

Сердце Су Су не выдержало. Силач выглядел жалким и испуганным в огромном тронном зале, полном злорадных гостей.

Она осторожно коснулась рукава супруга:

— Довольно.

Тан Тай Цзинь кинул на Су Су бешенный от ревности взгляд и, поджав губы, решительным шагом покинул праздничное собрание. В его глазах богиня прочла очень многое. Она уже и не помнила, когда её супруг в последний раз на неё сердился, но сейчас, казалось, готов был убить прямо на глазах у придворных.

С тех пор как они поженились, Тан Тай Цзинь затмил для неё луну и звёзды. Он тоже любил Су Су беззаветно. Берёг и ценил как живую драгоценность. Видеть недовольство в его взоре она, прямо скажем, отвыкла.

Богиня не пошла вслед за супругом, решив, что лучше ему успокоится в одиночестве, а сама осталась поболтать с малышкой А Ми.

После окончания празднества, богиня поспешила в их с Тан Тай Цзинем опочивальню, но мужа там не оказалось.

Горничная сообщила ей:

— Повелитель обсуждает какие-то дела со старейшинами. Он велел передать вам, что, возможно, не вернётся сегодня.

Су Су кивнула.

— Что ж, тогда если повелитель спросит, скажите ему, что я ушла ночевать к А Ми.

Служанка ответила ей удивлённым взглядом, но та развернулась и стремительно вышла из покоев. Девушка опасливо оглянулась и пробормотала:

— Ваша Божественность…

Из-за колонны вслед Су Су потемневшими от гнева глазами смотрел Тан Тай Цзинь. Он впился пальцами в колонну так, что из-под них посыпались каменная крошка, а на гладкой поверхности остались глубокие борозды. С белым от бешенства лицом, он выскочил в холл, где его и в самом деле ожидали старейшины.

Завершив дела, повелитель осведомился у слуг:

— Её Божественность вернулась?

Ему ответили, что богиня у дочери.

— Благородная дева спит?

— Спит.

Тан Тай Цзинь отшвырнул кисть, которой подписывал очередной указ и вышел вон.

* * *

А Ми обрадовалась приходу матери. Как две экзотические птички они долго щебетали обо всем на свете, пока девочка, уставшая от событий длинного дня, не засопела, обняв тряпичного тигра. Су Су не спала. Улыбаясь, она смотрела на дочь и ждала, когда же за ней явится Тай Цзинь. В том, что это случиться она и секунды не сомневалась.

И действительно, очень скоро её подхватили сильные руки. Ничего не говоря, он понёс её назад в супружескую опочивальню.

Ночи в темном царстве необыкновенно благоуханны. В полночь синий эпифиллум раскрывает свои нежные лепестки, дабы чарующим запахом привлечь ночных мотыльков. Нежный аромат разносится повсюду, кружа

1 ... 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья23 октябрь 22:37 Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора.... Королевские камни - Карина Демина
  2. Суржа Суржа23 октябрь 15:58 Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё... Предательство Его Имя - Лия Пирс
  3. Юля Юля22 октябрь 23:25 Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
Все комметарии
Новое в блоге