Владыка Пустоты 5 - Михаил Беляев
Книгу Владыка Пустоты 5 - Михаил Беляев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С протяжным воем он обмяк и опустил голову, тело занялось ярким пламенем.
— Последний… — выдохнул я, не сводя глаза с хрупкой фигурки, стоявшей посреди залитого кровью поля битвы.
В ней не было ничего от прежней Лилит. Альва окутывала её яркой пеленой, горя на воздухе оранжевым светом. Её глаза сияли холодным золотом. Рука, сжимавшая спиральное копьё, была черной от крови. Казалось, за её спиной дрожали ленты из чистой энергии, а над головой вспыхивали и распадались кольца багрового света.
— Джоанна, сюда!.. — раздался чей-то голос. Но едва девушка среагировала, как тьма позади неё зажглась неестественным багровым светом. Всё внутри меня сжалось от предчувствия, бушующая на поляна альва застыла. Лили вскинула голову и обернулась.
В тот же миг нестерпимо яркая колонна чистого пламени пронеслась мимо неё и полоснула огненным мечом по наступающим войскам.
Во все стороны ударили брызги и искры огня. Пламенный поток ударил по дуге и растворился, оставив после себя оплавленную, светящуюся землю и горящие головни, когда-то бывшие людьми.
Я остолбенел: на мои глазах чудовищный удар буквально сжег на месте двух кодексов и несколько солдат так легко, словно они были просто мошками. Такой чудовищной силой могло обладать только одно существо.
Сжимая кулаки, я обернулся к Лиливайсс, а за спиной раздался хриплый крик Рихарда.
— Всем кодексам — к бою! Это Апостол Пламени!..
Место, где миг назад была Лили, пустовало. Неудержимая девушка, как хищница, почуяла врага — и уже мчалась ему навстречу.
Глава 14
— Лили… — я сощурился, пытаясь отыскать след её ауры.
— Чёртов ублюдок… — прошипел Рихард Шварцфельд и обернулся к ошарашенным кодексам. — Перегруппироваться, немедленно!
Затянутое черным дымом поле боя было усеяно трупами. Из-под развалин домов виднелись тела нескольких кодексов, а на месте одной воительницы осталась лишь гора пепла.
Уцелевшие девушки с ужасом смотрели на последствия всего лишь одного удара.
— Во имя всего, Рихард, — пробормотал Карл, не сводя глаз с тел растерзанных ракшас. — Какой силой нужно обладать, чтобы устроить такое… что же мы породили?
— С альвой можно бороться только альвой, — переступив через тело ракшасы, бросил Рихард. — И чтобы победить чудовище, нам нужно другое чудовище, ещё более сильное. Идём за ней.
Сжав меч, он бросился вглубь полыхающего леса, а за ним бросился и Карл, держась за рассеченный бок.
— Я не понимаю, — пропыхтел он, догоняя Шварцфельда. — Чем же мы тогда отличаемся от них?
— А тем, Карл, — он обернулся и холодно посмотрел на спутника. — Что поводья от её ошейника у нас в руках.
В его глазах отразилась вспышка — и позади нас поднялся столб ослепительного пламени.
— Пригнись!..
Маги попадали на землю, но это было лишним. Удар пришелся на дорогу в стороне от деревни. Громадные оранжевые протуберанцы взметнулись к небу, разметав крошечные черные силуэты людей и монстров. В лицо ударил обжигающий ветер, от вони паленого камня засвербило в носу.
Закрывшись рукой, я присмотрелся: впереди, на вершине холма, сияло нестерпимо-яркое облако альвы, в центре которого светилась сотканная из энергии фигура.
Владыка Инферно.
И к ней, закрывшись сияющим щитом, сквозь толпу монстров прорубалась Лиливайсс.
— Вот и она, — Рихард поднялся, поддерживая вокруг себя бледно-зеленый барьер.
— Апостол Пламени… — Карл встал рядом, бледный как смерть.
— Всем кодексам! — Рихард гаркнул так, что зазвенело в ушах. — Атакуем Апостола, всеми силами!
Небо озарилось багровым всполохом, от земли поднялись жуткие тени деревьев, а через мгновение вся деревня сотряслась от мощного взрыва.
На этот раз попадание пришлось на толпу монстров, в которой рубилась Лили. Её аура горела ярко, как луна среди звёзд на ночном небе. И свет становился сильнее с каждой минутой.
— Чёрт возьми, Лили, ты же!.. — я осекся и, позабыв про Рихарда, рванул к охваченному огнём подножью холма.
Впереди лежал пологий склон, усеянный трупами и горящими стволами деревьев. Путь к Лили преградила стена огня, и она тянулась вперёд на десятки метров. Сердце в груди отчаянно заколотилось: да ни один человек тут не пройдёт…
Сцепив зубы, я шагнул прямиком в гудящее пламя. Огненные языки лизнули мои ноги, не причинив вреда.
Верно. Это всего лишь воспоминание. Всё это уже произошло, и сколько бы я ни переживал, мне не остановить эту битву. Я не могу ни на что повлиять.
— Лиливайсс… — прошептал я, сжимая кулаки, и побежал сквозь пламя.
Сирин права, только увидев своими глазами, я начал понимать Лили. Сейчас, в реальности, она уже трансформировалась во Владыку Пустоты.
Но теперь каждый её шаг и слово обрели смысл. И, глядя на неё, я невольно видел себя самого.
— «А ты бы сделал всё то же самое ради меня?..» — всплыл в памяти её голос.
Мои ногти впились в ладони так, что между пальцев заструилась кровь. Я побежал вперёд. Сквозь гудящее пламя и искры, к сердцу битвы.
Я видел всю историю её падения. Девчонку, оставшуюся один на один с неизбежной судьбой, слишком юную для выпавших ей испытаний. Ей пришлось взрослеть слишком быстро.
Как и мне.
— Дождись меня, Лили… — процедил я, вдыхая обжигающий воздух, а впереди замаячила охваченная всполохами альвы фигура кодекса.
С каждой секундой её поглощала ярость, давая альве захватить тело. Но черт возьми, разве я могу её винить?..
Я вспомнил каждый шаг, что привёл её на это поле боя. Я видел, как она пришла к этому, и, клянусь Всеотцом, она поступила так, как сделал бы любой нормальный человек. Как поступил бы я, будь Есеня на месте Фреи.
Я тоже пошел на имплантацию ядра альва-монстра, чтобы обрести силы. И прошел через боль и потери, чтобы вернуть её.
— Рихард, какой же ты ублюдок, — прорвавшись сквозь огненную стену, я очутился перед заваленным трупами полем боя, в центре которого мелькало смазанное пятно оранжевой ауры. — Ты говоришь о ней как о чудовище, но я видел, как чудовищем становятся.
Снеся голову очередному монстру, Лили на миг замерла. Факел альвы вокруг неё пыхнул во все стороны, раздувая пламя.
Драма Лиливайсс еще не дошла до своего финала. И я должен увидеть последний акт.
Фигура Владыки, охваченная пламенем, скользнула вниз по склону, набирая скорость. Монстры бросились наутёк с его дороги, на ходу вспыхивая словно свечки. Лили обернулась к нему и подняла скрученное спиралью костяное копьё, готовясь к броску.
Она билась в окружении, оставшись один на один с неодолимым врагом. А тот, кто должен был её защищать и прикрывать спину, сам толкнул её в это
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
