Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire
Книгу Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Линь Цзе помассировал виски, а потом достал устройство связи и позвонил Клоду:
– Алло, полиция? Возникли проблемы с Церковью Купола.
Тем временем преосвященный отец Родни не находил себе места от волнения. Он мерил шагами комнату и все думал, думал, думал: «Винсент, судя по всему, добрался до книжного магазина, владелец которого – взявшийся из ниоткуда высший – и есть виновник всего происходящего, творящий черт-те что, скрываясь в тени. В конце концов, разве мог самый обычный священник внезапно обрести такую силу? Разве мог он заподозрить, что лунная эссенция влияет на его разум? Именно об этом сообщила Ванесса незадолго до своей смерти. Должно быть, владелец книжного магазина – слуга демонического бога! Если он задумал пошатнуть влияние Церкви Купола и низвергнуть ее в небытие, значит… То, что случилось, – это только начало конца. Хотя… какая разница? Что с того, что продавец книг – высшее существо? Разве я не такой же?!»
Преосвященный отец Родни сощурился на орнаменты своего скипетра. Та Луна, которая расплавилась, уже успела восстановиться, но стала светиться чуть-чуть тусклее. Родни пришлось использовать священный артефакт – Спящее дитя Луны, – который можно было сравнить с ребенком Луны, унаследовавшим часть ее силы.
Взмахом руки он приказал присутствовавшим разойтись и окликнул Шерил.
– Я здесь, – тут же отозвалась очень красивая женщина в белых монашеских одеждах, излучающая ауру святого благородства. Она ласково погладила руками живот, и на ее лице застыло выражение материнской нежности.
Родни деловито поинтересовался:
– Как проходит зачатие Бака?
Шерил улыбнулась в ответ:
– Все в порядке, скоро я выведу его из тьмы.
Стоило ей это сказать, как ее лицо исказила гримаса боли. Женщина схватилась за живот. Сквозь тонкие, красивые пальцы ручьем хлынула кровь. Лоб ее покрылся холодной испариной. Шерил испытывала невероятную боль, от которой получала наслаждение.
– Жизнь… смерть… цикличны… Мертвые… оживают… – прохрипела она и упала на пол.
Из выпуклого живота Шерил вырвалась рука взрослого мужчины – и вылез воскресший Бак. Тело Шерил оказалось практически разорвано на две части. Эти половины подняли свои бледные руки, оперлись на пол и сели, изо всех сил пытаясь не расползтись. Первым начал выворачиваться разорванный живот, а потом – и все то, что осталось от Шерил. Так явилась другая женщина.
Преосвященная сестра темной стороны Луны. Анджелина.
Преосвященный отец торжественно провозгласил:
– Мы едины с Луной, рождаясь во свете, умирая во тьме. Всякий раз, когда Луна завершает цикл, в котором свет сменяется тьмой, цикл жизни и смерти обращается вспять и мертвые возрождаются с дыханием новой жизни.
Бак опустился на колени перед преосвященным отцом Родни. Его глаза блестели истовой преданностью.
– В этот раз я не подведу! – поклялся он.
Глава 156. В ожидании сна
Клод изучал отчеты, так или иначе касающиеся Кровавого застолья. Его стол был завален бумагами, рассортированными по важности и значимости для расследования. Какие-то из них он уже посмотрел и отштамповал, чтобы передать в работу другим отделам, какие-то ожидали своей очереди.
Сейчас вся его работа вращалась вокруг Кровавого застолья. Бесконечный рабочий день только начался. В то самое утро, только-только завершив командование операцией по зачистке, Клод сразу же поспешил в офис и с головой углубился в бумаги.
Работать в следственном отделе Башни тайных ритуалов очень нелегко. От постоянного стресса и напряжения Клод в столь молодом возрасте рисковал остаться без своей красивой шевелюры. В последнее время волосы так и сыпались с его головы, и каждый день он, заметив в зеркале все расширяющуюся линию залысины, только недовольно цокал языком.
– Иногда я думаю, что он взял меня в ученики только для того, чтобы обзавестись персональным рабом, – пробормотал под нос Клод и, тяжело вздохнув, переложил очередные бумаги в стопку уже изученных документов.
Бип! Его устройство связи издало звуковой сигнал. Клод на мгновение замер, а потом сразу же схватился за аппарат и нахмурился, как только увидел на экране номер звонившего. Господин Линь.
Клод принял вызов. В трубке тут же зазвучал голос Линь Цзе:
– Алло, полиция? Возникли проблемы с Церковью Купола.
Клод был так удивлен, что чуть не уронил устройство связи себе на ногу. А что не так сделала Церковь Купола? Какое вообще они имеют отношение к продавцу книг?
До чего странно! Хотя… подождите… Неужели за нападением на Церковь Купола и разрушением храма милосердия стоит владелец книжного магазина? Все возможно. Если так, то его недовольство вполне понятно.
Что же такого сделала Церковь Купола продавцу книг, что он решил обрушить на них весь свой гнев?
Владелец книжного магазина едва-едва сменил гнев на милость, когда недавно вызвал Клода, чтобы тот поставил на место племянника председателя Союза правды. Юнец, чья наглость не знает границ, разозлил продавца книг, и ему очень повезло, что он остался в живых. Компания непокорных молодых людей – искателей правды – вломилась в книжный магазин и столкнулась там… с чем-то… из-за чего каждый из них стал послушным паинькой, внимательно слушающим наставления продавца книг.
Клод считал, что искатели правды получили суровый урок. И поделом.
Господин Линь был змеем-искусителем, в совершенстве владеющим искусством одурманивания при помощи сладких, заманчивых слов. В его распоряжении был целый магазин, полки которого ломились от книг, пропитанных бесчисленными, бесконечными знаниями.
Господин Линь подмял под себя Союз правды.
Совет старейшин придерживался мнения, что владелец книжного магазина может быть связан с божеством знаний и правды, и, возможно, он появился в Норзине для того, чтобы вернуть членов Союза правды, канувших в пучину заблуждений, на путь истинный. И вот, пока Союз правды раболепно вилял хвостиком, теряя лицо, Церковь Купола решила вмешаться и все испортить…
– Господин Линь, могу ли я узнать детали случившегося? В чем именно оказалась замешана Церковь Купола? – вежливо поинтересовался Клод.
Линь Цзе тут же рассказал ему все, что случилось с Винсентом, не забыв сделать особый акцент на коварных планах Церкви Купола по зомбированию
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
