Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire
Книгу Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все окна на первом этаже были закрыты, и потому Бак не мог узнать, что находится за стенами особняка. Его терзало леденящее кровь ощущение, что кто-то пристально следит за каждым его шагом под покровом тени.
Внезапно он почувствовал, что его сила бесследно исчезла, словно ее никогда и не было. И при этом… вокруг него не хватало движущихся потоков эфира. Да, Бак сейчас не мог почувствовать эфир, не говоря уже о его использовании. Неужели он и правда стал простым смертным? Неужели он теперь самый обычный человек?
Магические силы покинули Бака, освободив место чувствам и эмоциям, которые обрушились на него бурным потоком. Всю свою долгую жизнь он подавлял их, возводя в своей душе каменную дамбу, чтобы каждую секунду держать под контролем. Теперь, когда магических сил не стало, дамбу прорвало, и все чувства, все эмоции хлынули на него, накрывая с головой.
Он испытал гнев, презрение, страх. Никогда в своей жизни он не ощущал столь ярких эмоций – все равно что долгое время находился под водой, задержав дыхание, а потом вынырнул на поверхность, жадно хватая ртом воздух.
Все когда-то притупленные чувства обострились, чуть ли не сводя Бака с ума.
Конечно же, Баку не нужны были эти эмоции, ставящие его в один ряд с простым человеком, потому что именно они могут привести его к краю бездны – его, патриарха Церкви Купола, занимавшего очень привилегированное положение, свысока взирающего на копошащийся у его ног, не стоящий его внимания мир.
Эмоции раздирали Бака изнутри. Он чувствовал, что все, на чем основывалось его внутреннее естество, дало трещину и начало разрушаться. Прямо сейчас у него не было ничего, кроме этих жалких, отвратительных чувств. Превосходство, которое подпитывало Бака, в чьих руках была власть над жизнью и смертью, сменилось страхом перед забвением и пустотой.
«Нет. Это невозможно. Это иллюзия! Обман! Я должен успокоиться. Мне нужно найти способ развеять этот морок. Я должен разгадать, в чем сила противника. Моя сила по-прежнему со мной…» – всячески успокаивал себя Бак. Он повернулся и уставился на закрытую деревянную дверь, за которой скрывался неизвестный ему мир. Он глубоко вдохнул и нажал на ручку. И…
Безуспешно. Дверь была наглухо заперта. Как бы сильно он ни давил на ручку, как бы сильно ни толкал дверь, она не двигалась с места. Казалось, она вросла в стену, стала единым целым с пространством вокруг.
Бак судорожно хватал ртом воздух. В оцепенении он уставился на свои пальцы, крепко-крепко сжимавшие дверную ручку, и не смог поверить своим глазам. Его пальцы дрожали.
Потом на Бака обрушилось ужасающее осознание – дрожь подчинила не только его пальцы, но и ладони, запястья и руки вплоть до предплечий, перекинулась на все тело. Ноги подкашивались, пол уходил из-под них.
«Как такое возможно? Уму непостижимо! Почему же мне страшно?!» – кричал его мозг, но ни на один из вопросов у него не было ответа.
Никогда прежде Бак не испытывал столь обезоруживающего бессилия. Шло время, и каждый раз, когда его руки дергались от дрожи, бессилие перерождалось в отчаяние, а отчаяние – в удушающую истерику.
Его рука, ставшая ватной, соскользнула с дверной ручки, словно та била током и лишала чувств. Бак тяжело дышал и всеми силами пытался успокоиться. С трудом он повернулся к спрятавшейся в углу лестнице.
Тот, кто наслал на него эту иллюзию, наверняка хотел, чтобы Бак поверил в реальность заклинания и решил, что мир вокруг – настоящий. Не сумев открыть дверь, Бак последует коварному замыслу заклинателя и поднимется на второй этаж, чтобы найти там подсказки. Его сознание окончательно поверит в реальность окружающего мира вокруг, и он никогда не сможет выбраться из этого особняка. Тогда-то ловушка и захлопнется.
Бак хмыкнул. Его не проведешь дешевыми фокусами. Он слишком хорошо знал, что такое иллюзия. Стало быть, единственный способ выбраться – это продолжить исследовать первый этаж.
Бак не планировал подниматься наверх. Зачем? Это все равно что добровольно шагнуть в пропасть, потому что именно этого и добивался заклинатель, построивший иллюзию. Лестница на второй этаж – прямой путь в ловушку: заклинатель наверняка позаботился о том, чтобы на втором этаже все выглядело даже более реалистично, чем на первом. Так жертва поверит в то, что существующий вокруг особняк настоящий, и перестанет бороться. Реалистичная иллюзия заставит треснуть барьер, окружающий каменное сердце и холодный разум Бака. С каждым новым предметом будет появляться новая трещина. Медленно, но верно барьер разрушится, и Бак сойдет с ума.
Сейчас было важно действовать от противного. Путем логических умозаключений Бак предположил, что изъян в иллюзии, который докажет, что все вокруг фальшивка, кроется где-то на первом этаже. Да, это место было обустроено очень реалистично – вплоть до полок, прогнувшихся под весом книг. Но создать столь детальную иллюзию не так-то просто. Если Бак сможет найти изъян в одной из книг, иллюзия разрушится сама собой.
Бак глубоко вздохнул и наконец-то успокоился. Его моральное состояние, что было на грани разрушения, пришло в норму.
– Что с того, что у меня не осталось сил? Я прожил долгую жизнь, и на моей стороне накопленные смелость и мудрость. Этого ты у меня не отнимешь. Одной иллюзии недостаточно, чтобы сломить меня! – сказал он себе.
Медленно, словно крадучись, он подошел к книжному стеллажу. Постепенно его шаги становились все смелее и смелее. Да, Король Мертвецов вернулся и снова в игре.
– Что тут нас? Сейчас посмотрим, какие фокусы ты умеешь показывать, – деловито произнес Бак, доставая с полки книгу.
Линь Цзе почувствовал, что в созданном им Царстве грез появился гость.
Сильвер как-то упоминала, что до тех пор, пока Линь Цзе не обрел абсолютную власть над своим Царством грез, или до тех пор, пока не завершил его создание, в его сон могут случайно попасть существа из мира сновидений или же души людей из реального мира. Линь Цзе заволновался, услышав эти слова, и Сильвер поспешила его успокоить, потому что такие гости не представляют для него никакой опасности. Если в Царство грез Линь Цзе забредет существо, которое ему понравится, его можно оставить в качестве питомца.
Ее слова успокоили Линь Цзе, поэтому сейчас, завидев незваного гостя в своем Царстве грез, он совершенно не волновался и, наоборот, с любопытством наблюдал за его действиями.
«До чего страшный… Как чудовище Франкенштейна! Такое ощущение, что его распилили болгаркой,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
