KnigkinDom.org» » »📕 Двойник - Константин Геннадьевич Борисов-Назимов

Двойник - Константин Геннадьевич Борисов-Назимов

Книгу Двойник - Константин Геннадьевич Борисов-Назимов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 74
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
расположился: — Присаживайся, поговорим.

— О чем? — осторожно спросила та, сев на самый краешек стула.

— Ты меня боишься? Почему?

— Не знаю, чем вас обидела, но ваши посыльные действовали довольно грубо, — выпалила Марика и прикусила язык.

— Вот как? — нахмурился я. — Прости, вышло недопонимание. У меня нет времени, а заказ хотел сделать. Ты же говорила, что с пошивом одежды экспериментируешь. Это так и есть на самом деле?

— Да, вы правильно запомнили, — кивнула Марика.

Набросал пару эскизов и показал своей собеседнице. Та сильно удивилась и стала меня убеждать, что такое белье будет невозможно носить. Доказывать и убеждать не собирался, выложил на стол пару золотых и спросил:

— Возьмешься или нет? Разумеется, о моем заказе не следует распространяться.

— Мне необходимо снять мерки, — подумав, ответила та и вытащила из кармашка в переднике портной метр. — Это сантиметровая лента или швейный сантиметр, — стала объяснять мне, демонстрируя гибкую ленту с делениями.

— А почему цифр нет? — поинтересовался я, прекрасно зная, что это такое.

— Каких цифр? — не поняла Марика. — Зачем они, если и так понятно, — развела большой и указательный пальцы, — сколько тут, и, потом, швея лишь уточняет размер, глаз наметан и редко ошибусь.

— Но ведь удобнее и перепроверять нет необходимости, а от ошибки никто не застрахован, — объяснил ей и мысленно одобрительно улыбнулся.

Девушка покрутила в руках портной инструмент, что-то про себя прикинула и согласно кивнула:

— Да, вы правы, так было бы быстрее и проще, — ее глаза сверкнули от радости, и она объявила: — Обязательно себе на ленту цифры нанесу! Жаль только, что на шнурке так не сделать.

Уточнять про какой-то шнур я не стал. Вышел из-за стола и позволил с себя мерки снять, а когда белошвейка уже собралась на выход, сам не знаю для чего, ей предложил:

— Не желаешь к горцам вместе с караваном отправиться? В дороге, если потребуется, будешь одежду латать, а деньгами не обижу — договоримся.

— К горцам? Вместе с императорскими посланниками и его дочерью? — задумчиво переспросила та, показав своим вопросом, что для горожан секретов нет. — Заманчиво, у них есть чему поучиться.

— Шитью у горцев? — поразился я.

— Думаете у них одежду не изготавливают? — хмыкнула Марика, начав себя чувствовать намного свободнее и даже независимо, чем в начале разговора. — Есть материалы, изготовления которых хранится под большим секретом. Ткань не пачкается, устойчива на разрыв и при этом тело дышит. Она редко в продаже появляется и стоит дорого.

— Не знал, — честно ответил, понимая, что в этом мире следует осторожно делать выводы.

Горцы разные и у них есть своя промышленность, хоть и славятся тем, что добывают драгоценности, а в банковском деле им равных нет. Уверен, среди людей из нашей или даже горшанской империи найдутся те, кто у горцев на финансовом поле выиграет. У всех народов есть грамотные в разных областях специалисты, ну, возможно исключение составляют орки, но зарекаться бы не стал.

— Готово, — проговорила Марика, разгибаясь.

— Ты не записываешь мерки?

— Запоминаю, — коротко ответила та, чуть подумала и спросила: — Могу ли ответ на предложение о путешествии дать позже?

— Без проблем, — утвердительно кивнул и добавил: — Только обязательно меня найди, если захочешь поехать. Думаю, дня два-три в запасе есть.

На этом с ней и договорились. Марика ушла вполне довольная, а я стал обдумывать сложившееся положение. При этом чувство тревоги все больше, словно вот-вот произойдет что-то неприятное.

Глава 13

ВСТРЕЧА

Глава 13. ВСТРЕЧА

Пришел хмурый Гунбарь и озадачил тем, что ему с Вайсаком удалось убедить отправиться с нами всего тридцать воинов. Большинство тех, кто еще вчера жаждал мне служить почему-то стали отказываться.

— Им что-то известно, — подытожил мой телохранитель, — но эти бесовы дети не желают говорить. Айлексис, простите, но вашего новоиспеченного слугу оставил в районе казарм. Поручил ему разузнать, что и как.

— А он справится?

— Парень смышленый, а разговорить бывших сослуживцев поможет звонкая монета. Выделил ему немного денег, чтобы он устроил прощальный ужин.

— Гунбарь, ты все правильно сделал, — одобрительно кивнул я. — Что насчет припасов в дорогу?

— Взял на себя смелость закупить болты и стрелы. Опасаюсь, что чем ближе к границе, то дороже они будут и не факт, что их вообще продадут. Ситуация-то неспокойная и это уже не секрет.

— Какое количество повозок потребуется для отряда? — задал ему еще один вопрос, тот ответил без промедления:

— Три-четыре, в зависимости от ваших планов.

Честно говоря, даже если императорские посланники будут настаивать немедленно продолжить путь, то на это не пойду. Подготовиться необходимо, а пока только перечень на бумаге. Интуиция подсказывает, что дорога окажется непростой, а уж когда у горцев окажемся, то и вовсе будет тяжко.

— Господин граф, Айлексис! — быстрым шагом вошла в библиотеку Азалия. — Мне сообщили, что в порт направляются две галеры! Думаю, это императорский кортеж.

— Черт, они не могли в пути подольше задержаться? — задал вслух вопрос, на который не требуется ответа. — Графиня, пойдемте встречать высокопоставленных гостей. И, прошу, не устраивайте по этому случаю торжеств, если только не поймем, что те их ждут.

— Постараюсь, — ответила та, отведя взгляд.

Ну, похоже моя просьба запоздала, у хозяйки поместья и управляющей города свой взгляд на эти вещи, и он от моего отличается. Если же разобраться, то высоких гостей принято встречать на высшем уровне, а то ведь они обидятся, а некоторые и злобу затаят. Ну, последнее в данной ситуации маловероятно, однако, гостеприимство и уважение все же следует оказывать.

— Азалия, я тут поразмышлял, — обратился к графине, когда мы с ней в ее экипаж усаживались, — думаю, если устроить небольшой прием в честь приезда гостей, то это было бы правильно.

— Айлексис, неужели вы берете свои слова обратно? — удивилась та.

— Был неправ и готов это признать, — спокойно ответил, а потом прищурился и уточнил: — Скажите, а вы ведь уже вели подготовку к встрече с дочерью императора?

— Да, это не только хороший тон, но и необходимость, — серьезно сказала моя спутница. — Понимаю, что ситуация непростая, но нам же следует заботиться о гостях,

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге