KnigkinDom.org» » »📕 Светлый пепел луны. Книга 2 - Тэнло Вэйчжи

Светлый пепел луны. Книга 2 - Тэнло Вэйчжи

Книгу Светлый пепел луны. Книга 2 - Тэнло Вэйчжи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 100
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
противостоять ему, да и то не без помощи тигра-оборотня и армии мертвецов, – император Чжоу-го.

Факелы освещали ночное небо. Повелитель в сюаньи[60] пристально смотрел на городские стены, на которые по осадным лестницам карабкались его бесчисленные солдаты. Тут и там раздавались стоны раненых и предсмертные крики.

Неизвестно, сколько времени продолжалась битва, когда явился гонец с донесением:

– Ваше величество, принц Сюань вернулся!

Услышав это, Таньтай Цзинь вздрогнул, мгновенно поднял ошеломленный взгляд на крепостную стену и в самом деле увидел фигуру в белом. Лицо Сяо Линя выглядело бледным и безжизненным, как лист бумаги, глаза потеряли цвет, однако его фигура в серебряных доспехах была подобна светлой неприступной скале. Принц неповоротливо поднял руку, и лучники разом выпустили стрелы.

Скрытый в Пожирающем души знамени, даосский монах фыркнул:

– Принц проглотил пилюлю трупного демона, созданную из крови, пролитой за правое дело и превратившейся в яшму[61]. Не волнуйтесь, ваше величество, это не более чем стрела на излете, выпущенная из мощного арбалета[62]. Он уже мертвец.

Однако Ян Цзи заметил, что юный император в полном замешательстве. Таньтай Цзинь дернул Пожирающее души знамя и в ужасе выкрикнул:

– Разве ты не говорил, что она вернется?!

Старик от страха не сразу понял, чем недоволен правитель. Действительно, они рассчитывали, что после убийства Сяо Линя от третьей госпожи отвернется вся страна и она будет вынуждена вернуться к императору Чжоу-го. Но проклятый принц Сюань сумел ее защитить, проглотив пилюлю из крови, ставшей яшмой, и скрыл от всего мира истинную причину своей смерти. Так он предотвратил народный гнев, который неизбежно обрушился бы на голову Е Сиу и ее семьи.

Сяо Линь держался из последних сил. Превозмогая невыносимую боль в сердце, он вышел на поле боя, чтобы приказать солдатам сражаться до конца, даже если они обречены.

Девушка под его защитой осталась безвинной. Она никогда не вернется.

Глава 22

Исчезнувшая

Когда небо побелело, словно рыбье брюхо, грохот барабанов постепенно стих и над полем брани разнесся отчаянный крик:

– Принц Сюань погиб! Цанчжоу падет!

Город охватило смятение: люди хватали вещи и устремлялись к воротам прочь от толпы вражеских солдат, демонов и живых мертвецов. Да и сам молодой император, известный чудовищной жестокостью, вызывал у горожан непомерный ужас.

Занавеска на окне повозки сдвинулась, и из-за нее выглянуло красивое женское лицо, исполненное неверия в происходящее. Е Бинчан вцепилась в руку служанки и встревоженно спросила:

– Скажи, о чем они говорят?! Это же неправда?!

Сяо Хуэй с грустью посмотрела на госпожу:

– Ваше высочество…

Глаза наложницы покраснели и потухли, словно ее душа вдруг покинула тело. Она так отчаянно сжала тонкими пальцами руку служанки, что та, поморщившись от боли, взмолилась:

– Ваше высочество, моя рука…

Е Бинчан в отчаянии отпустила ее:

– Как же так?! Как это возможно?!

В это время к повозке подбежал полководец в доспехах и с кровью на лице. Он только что покинул башню на городской стене и знал, что долго им не продержаться.

– Принцесса, в Цанчжоу суматоха. Генерал Е и другие не смогут долго защищать город. Армия Чжоу-го наступает. Я защищу вас и помогу уехать.

Принц Сюань оберегал город до первых лучей солнца. Лицо его в обрамлении сверкающих серебряных доспехов стало серым и безжизненным. Тот, кто был главной надеждой народа, сражался до последнего вздоха и погиб на коне и с мечом в руке, защищая Великую Ся.

Полководец с высоты городской стены видел, как под бескрайним синим небом вражеский император в украшенной девятиглавой птицей колеснице наблюдал за гибелью Сяо Линя, а позади него, как два ледяных крыла, развевалось знамя Чжоу-го.

Отряд из воскресших мертвецов нанес немалый урон защитникам города. И хотя охотники на демонов и воины Великой Ся справились с нежитью, им снова и снова приходилось отбивать атаки бесчисленных солдат Чжоу-го. Казалось, нападающим нет конца. Враги облепили городские стены подобно стае голодных диких зверей. А в момент, когда к главным воротам со страшным рыком устремился огромный тигр-оборотень, всем стало понятно, что долго Цанчжоу не простоит.

Руки и ноги Е Бинчан похолодели, слезы текли по ее лицу, и Сяо Хуэй пришлось поддержать хозяйку.

Поскольку оставаться в городе, сдавшемся на милость врагу, женщинам не следует, возничий занял свое место. Наложница уже протянула руку, чтобы задернуть занавеску, когда ее внимание привлекла фигура в конце улицы. Третья сестра! Это ее расшитая золотом юбка, словно сотканная из солнечного света, колыхалась в такт шагам. Из-за спины девушки выглядывала рукоять меча, а глубокие, словно зимние озера, глаза были устремлены на бегущих людей и упавшие знамена защитников.

Почувствовав взгляд Е Бинчан, Сусу подняла голову и встретилась с ней глазами. При виде младшей сестры первой госпоже почему-то стало холодно: Е Сиу показалась ей отрешенной и благородной, словно совершенствующаяся, не знающая чувств, но, когда та подошла ближе, ощущение пронзительного холода растаяло.

– Бинчан, Цанчжоу вот-вот падет. Здесь очень опасно. Тебе нужно вернуться в столицу.

Старшая сестра не могла не спросить:

– А ты?

Сусу молча посмотрела на нее, и Бинчан догадалась:

– Хочешь остаться и сразиться с врагом? Но ты ведь женщина…

Ничего не ответив, младшая сестра вложила ей в руки бумажный талисман, скрывающий ци, и проговорила:

– Возьми. С этим оборотни и живые мертвецы тебя не найдут. Уезжай вместе с полководцем обратно в столицу.

Бинчан хотела сказать сестре что-то еще, однако та резко повернулась и зашагала по направлению к осажденной стене. Все бежали прочь – к месту сражения шла только Сусу, одна против тысячного людского потока.

Сяо Хуэй с беспокойством посмотрела на госпожу, которая мертвой хваткой вцепилась в ее юбку:

– Ваше высочество…

Бинчан пришла в себя и сухо приказала:

– Возвращаемся в столицу.

Копье устремилось прямо к Е Сяо. Генерал сражался с нечистью всю ночь и сейчас, видя, что увернуться не успевает, мог только принять этот удар. Как видно, пришла и его смерть. Но блеснувший на солнце серебряный меч остановил вражеское оружие и тут же сломался, после чего спаситель помог Е Сяо подняться с земли. Когда тот увидел, кто перед ним, у него на лбу вздулась вена.

– Е Сиу!

Девушка с забрызганным кровью лицом повела отца к воротам.

– Отец! Цанчжоу сдан. Почему вы не уходите?

Генерал рассердился:

– Мне решать, что делать! А ты, несносная девчонка, почему все еще не в столице?! Разве я не велел отправляться домой? Ты, видно, хочешь, чтобы твоя бабушка

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 100
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Суржа Суржа26 октябрь 16:34 Бред да и только. Фантазии 15 летней "писательницы". Деточке подрасти нужно.... Бывший муж, предатель и отец - Кара Райр
  2. Гость Наталья Гость Наталья23 октябрь 22:37 Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора.... Королевские камни - Карина Демина
  3. Суржа Суржа23 октябрь 15:58 Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё... Предательство Его Имя - Лия Пирс
Все комметарии
Новое в блоге