KnigkinDom.org» » »📕 Светлый пепел луны. Книга 2 - Тэнло Вэйчжи

Светлый пепел луны. Книга 2 - Тэнло Вэйчжи

Книгу Светлый пепел луны. Книга 2 - Тэнло Вэйчжи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 100
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
городе не было таких ужасных смертей, пока не появилась девчонка!

– Точно! Даже старушку-мать не пожалела! Чудовище! Она заслуживает смерти!

– Тело командира Кана растерзали! Его убийца должен быть наказан!

Сяо Линь строго осадил собравшихся:

– Вы что здесь делаете?

Те рухнули на колени:

– Ваше высочество!

Принц Сюань еще не успел снять серебристо-белые доспехи, и от всей его фигуры веяло холодом. Хотя никто не сомневался, что он любит свой народ как собственных детей, сейчас каждый видел, насколько он рассержен.

– Всю прошлую ночь мы защищали город от войск Чжоу-го. Вашей обязанностью было следить за порядком и защищать мирных граждан. Как могло произойти столь ужасное преступление? Вы не выполнили свой долг, но обвиняете во всем слабую женщину! По законам военного времени все, кто нарушает дисциплину и учиняет беспорядки, приравниваются к бунтовщикам! Какое наказание за это следует?

– Пятьдесят палок, ваше высочество!

– Выполнять!

Солдаты, устроившие переполох, перепугались до смерти, однако сделанного не воротишь. Охрана выволокла их со двора.

Дверь в покои распахнулась, и к Сяо Линю вышла Е Сиу.

– Прости, что вернулась. Только доставила тебе неприятности.

Сяо Линь положил ладонь на рукоять меча и, чуть замешкавшись, ответил:

– Нисколько.

Неожиданно из-за плеча наследного принца выглянул дядюшка Цзи:

– Девчушка, а ты молодец! Как тебе удалось вырваться из рук этого безумца Таньтай Цзиня?!

Сусу приветливо посмотрела на белобородого старика, и тоска в ее сердце немного развеялась.

– Я понятия не имею, как оказалась здесь. Возможно, это часть тайного плана императора Чжоу-го. Вам всем следует меня опасаться.

Взгляд Сяо Линя на мгновение стал настороженным, и принц с серьезным видом кивнул.

Охотник на демонов достал из рукава письмо, то самое, что Сусу разослала военачальникам, и спросил:

– Твоя работа?

Дядюшку Цзи поразили описанные ею методы борьбы с нечистью, и он загорелся желанием узнать, откуда у этого юного создания такие обширные познания о демонах.

– Да, это я написала.

– Толково. У кого же ты обучалась?

Явления высшего порядка, невиданные и неслыханные, приводили знатока демонологии в восторг. Однако Сусу что-то пролепетала о том, что настоящего имени наставника не знает, и дядюшке оставалось лишь вздохнуть.

Сяо Линь искренне поблагодарил девушку, при этом заметив:

– В Цанчжоу больше не безопасно: ты ведь знаешь, что Кан Тина и его мать прошлой ночью убили? Тебе нужно покинуть город. Я немедленно прикажу подготовить повозку, чтобы отправить тебя в столицу.

Сусу подумала и согласилась. Дядюшка Цзи, таивший надежду, что третья госпожа проявит чудеса самоотверженности и останется с войском, чтобы помочь ему справиться с армией мертвецов, печально повесил голову.

Когда Сяо Линь молча поклонился и ушел, дядюшка Цзи задержался. Подойдя к Сусу, он с улыбкой заговорил:

– А ты интересная барышня. Уезжаешь потому, что не хочешь смущать покой принца Сюаня? Ты ведь знаешь, что запала ему в душу?

Сусу с улыбкой ответила:

– Не говорите глупостей, наставник Цзи. Е Сиу всего лишь слабая девушка. От меня в осажденном городе не будет никакого проку, поэтому я и решила, что лучше мне вернуться в столицу и молиться за победу для его высочества и отца.

– Не вини Бинчан, – загадочно произнес старик. – Миряне придают большое значение иерархии жен и наложниц. Даже став супругой принца, она осталась ниже тебя по рангу, поэтому неудивительно, что в твоем присутствии ей неудобно.

Сусу с досадой пробормотала:

– Все-то вы знаете!

Но старика было не так-то легко смутить.

– Еще бы, деточка! Я тоже был молодым…

Девушка поморщилась и ушла, плотно затворив за собой дверь.

– Вот негодница! – только фыркнул ей вслед дядюшка Цзи.

Сусу задумалась. Раз наставник Цзи оправдывается за Е Бинчан, значит, сестра умеет расположить к себе людей. Вот только почему-то сама Сусу никак не могла понять, что у той на уме, и от этого ей было очень неуютно.

Она с раздражением почесала затылок и подумала, что, как ни крути, к Таньтай Цзиню сейчас возвращаться не стоит, да и при Сяо Лине лучше не задерживаться. Остается одно – отправиться в столицу.

Как только решение об отъезде Сусу было принято, в город вошла стотысячная армия во главе с генералом Е. Их сопровождал принц Чжао, за которым следовало несколько обозов с провиантом.

Узнав, что отец здесь, младшая дочь семьи Е поспешила в главную залу особняка в Цанчжоу. Генерал в полной боевой амуниции беседовал с Сяо Линем. На нижних местах, согласно положению, сидели принц Чжао и дядюшка Цзи. Е Бинчан в скромном синем платье стояла позади мужа.

Как только Сусу вошла, разговор резко стих. Наложница грустно посмотрела на сестру и опустила голову, а генерал Е вскочил с места.

– Е Сиу! Да ниспошлет мне терпения Небо! Как ты умудрилась перебраться через границу? Знаешь ли ты, как волнуется о тебе твоя бабушка?! Я немедля проучу тебя, негодница!

Он попытался схватить дочь за руку, но та ловко увернулась:

– Отец! Выслушайте меня, прошу!

– Да что тут объяснять?! Думаешь, отец не поколотит тебя, непокорная девчонка?

– Пожалуйста, не бейте меня!

– Еще и убегаешь?! Вот же непослушная!

Отец и дочь бегали вокруг как заведенные, и Сусу вдруг почувствовала себя очень виноватой, а вспомнив о бабушке, раскаялась еще больше. Девушка наконец остановилась и зажмурилась, справедливо рассудив, что до смерти отец ее все равно не изобьет. Генерал Е выпучил глаза, круглые, как бронзовые колокольчики, и замахнулся, собираясь отвесить дочери звонкую затрещину, но тут наследный принц, повинуясь неосознанному порыву, окрикнул его. Тяжелая рука генерала только легонько скользнула по голове негодницы, и девушка, прикрыв макушку, распахнула глаза и улыбнулась отцу.

Е Сяо только хмыкнул, а Е Бинчан взглянула на супруга, и тот решил не вмешиваться. Зачарованная жизнь все еще довлела над Сяо Линем, и порой его охватывали чувства демона-волка. Вот и сейчас любовь Шао Цзюя не позволила ему спокойно смотреть, как обижают Сан Цзю.

Генерал обернулся к Бинчан:

– Ты тоже поедешь домой с Сиу. Война – дело мужское, вам обеим незачем здесь болтаться.

Старшая дочь не смела возражать отцу и нерешительно посмотрела на Сяо Линя. Тот согласился:

– Генерал прав. Чан-эр, тебе нужно вернуться домой.

Бинчан послушно склонила голову:

– Слушаюсь, ваше высочество.

Так было решено отправить обеих девушек в столицу. Сусу не возражала: пусть Бинчан ей не очень нравилась, но она не хотела, чтобы с ней что-то случилось.

На следующий день принц и генерал отобрали сопровождающих из числа собственных охранников. Сяо Линь верхом на лошади ехал рядом с их повозкой до перевала, а Е Бинчан, приподняв занавеску, с тревогой смотрела на мужа.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 100
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Суржа Суржа26 октябрь 16:34 Бред да и только. Фантазии 15 летней "писательницы". Деточке подрасти нужно.... Бывший муж, предатель и отец - Кара Райр
  2. Гость Наталья Гость Наталья23 октябрь 22:37 Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора.... Королевские камни - Карина Демина
  3. Суржа Суржа23 октябрь 15:58 Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё... Предательство Его Имя - Лия Пирс
Все комметарии
Новое в блоге