Ясное сердце - Кейт Ченли
Книгу Ясное сердце - Кейт Ченли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я киваю:
– Мне невероятно с ней повезло.
– Мы найдем того, кто покушался на твою жизнь, и я убью его своими руками, – обещает Джие.
Мое сердце сжимается. Вдруг за этим и впрямь стоит его мать?
Глава королевской охраны Ван призывает к тишине, и тут на поляну выбегает один из солдат. Он падает на колени перед королем:
– Ваше величество! Наемник мертв.
– Что? – рявкает Баи. – Как такое возможно? Вы за ним не следили?
– Следили, господин. Он все это время вел себя тихо, а потом вдруг закричал. Мы было подумали, это такая уловка, но несчастный принялся извиваться, обливаясь кровью… А через несколько секунд он умер. – Голос солдата задрожал на описании этой кошмарной сцены. У меня по рукам пробежали мурашки.
– Яд, – заключает Ван. – Отправить одного из королевских лекарей осмотреть его, ваше величество?
Рейфень кивает:
– Да, лекаря Цаи.
Минуты идут, и мы ждем в напряженной тишине, пока он не возвращается.
– Я нашел следы некой субстанции у него во рту, – докладывает лекарь. – По виду и запаху это знакомый мне яд, и симптомы перед смертью по описанию очень похожи. У него замедленный эффект. Жертва умирает быстро, но болезненно, через двенадцать часов после принятия яда.
– Как он называется? – спрашивает Ван.
– К сожалению, лично я встречался с ним всего лишь единожды и не знаю названия. Насколько мне известно, еще никому не удалось проследить источник этого яда.
Лекарь Цаи уходит, и Ван поворачивается к солдату:
– Убийца ни о чем не проговорился? Не сказал ничего полезного?
– Он сказал кое-что перед смертью… – начинает было солдат, но колеблется. Над его губами собирается пот.
– Говорите! – требует король.
Солдат оглядывается на Хуа и ниже опускает голову:
– Он сказал: «Как вы жестоки, придворная дама Хуа. Я последовал вашему приказу, и вот как мне отплатили. Мой дух будет преследовать вас после смерти».
Все резко поворачиваются к ней, и у меня внутри все сжимается.
Джие вскакивает со стула с лицом, перекошенным от ярости:
– Что за чушь!
Юнли тянет его за рукав, и он нехотя садится, поджав челюсть.
Солдат выглядит так, будто предпочел бы сквозь землю провалиться:
– Мы все это слышали, ваше величество, и не смеем это скрывать…
Рейфень машет рукой, отпуская несчастного, и смотрит на свою жену. Ее губы бледны, а костяшки на пальцах побелели.
Хуа поднимается и спокойно произносит:
– Он солгал. Я в жизни не видела этого мерзавца.
– Но почему наемник назвал именно ваше имя? – с ухмылкой спрашивает Йю и задумчиво наклоняет голову. – Возможно, потому что все знают о вашем разладе с госпожой Лю?
Хуа смотрит на нее так, словно хочет прожечь взглядом.
Я выхожу из-за стула и кланяюсь перед королем:
– Позвольте сказать, ваше величество?
– Разумеется, у вас, как у жертвы, есть на это все право.
– Благодарю, – отзываюсь я и рассказываю о находке в лесу.
Рейфень уточняет мои показания у солдат, которые были там вместе со мной, и кивает.
– Значит, наемник долго вас поджидал, – рассуждает Ван. – Он знал, что госпожа Анг приведет вас к реке. Значит ли это, что она замешана в плане убийства?
– Не обязательно, – отвечаю я. – Кто-то другой мог подать ей идею заманить меня туда.
– Тогда спросим госпожу Анг, кто это был, – решает Ван и кивает Баи, который, в свою очередь, машет стражникам.
Чи подводят к королю, и она вся сжимается в комочек. Ей страшно повезло, что ее отец заболел и не поехал на охоту. Премьер-министр не потерпел бы такого позора.
– Я ничего не знаю о покушении, – жалобно пищит Чи.
– Никто вас не обвиняет, госпожа Анг, – успокаиваю ее я. – Пожалуйста, просто расскажите его величеству, как все было на самом деле.
Она встречается взглядом с королем и начинает дрожать, как на морозе:
– Мы хотели подшутить над госпожой Лю. Заманить ее к реке и столкнуть в воду, чтобы отвадить от принца Джие.
Джие смотрит на Чи так, словно увидел ее впервые.
– Зачем вам так со мной поступать? – спрашиваю я.
Она опускает голову и всхлипывает:
– Потому что… Потому что я его люблю.
Аристократы фыркают.
– И вы утверждаете, что не желали всерьез мне навредить и ваша шалость лишь случайно совпала по времени с покушением на убийство? – подытоживаю я.
– Да!
– Кто ее придумал? Придворная дама Хуа? Она предложила отвести меня к реке?
– Нет, что вы! Мы только с девчонками об этом говорили…
Чи растерянно оглядывается по сторонам, и по ее лицу видно, что она нашла для себя выход. Мы все смотрим, на кого Чи показывает пальцем, и Айлин начинает пятиться.
– Госпожа Сан меня подговорила. Она сказала, что я симпатичнее, и еще из благородной семьи, и принц Джие станет обращать на меня больше внимания, если госпожа Лю перестанет его соблазнять. И предложила преподать ей урок.
– Госпожа Сан! – подзывает Рейфень.
Бо бледнеет как мел, а его сестра спешит упасть на колени перед королем.
– Признаюсь, все это я сказала, ваше величество, но с покушением на убийство никак не связана, – говорит она умоляющим голосом и поворачивается к Чи: – Зачем вы меня обвиняете, госпожа Анг? Все девушки согласились, что госпоже Лю надо преподать урок. К тому же идея с рекой принадлежит не мне.
– А кому? – спрашивает Ван.
Чи задумчиво морщит лоб:
– Я… Я не помню. Все разное предлагали.
Ван подзывает ее подруг, которые ждали меня у берега. Все заявляют о своей невиновности и отрицают причастность к покушению.
– Не обязательно виновна та, которая предложила разыграть госпожу Лю у реки, – вмешивается Юнли. – Девушке, которая стоит за попыткой убийства, достаточно было услышать, что остальные решили устроить ловушку именно там. Тогда она приказала наемнику ждать в чаще на берегу. Согласитесь, госпожа Сан? Все-таки это вы подали госпоже Анг идею жестокого розыгрыша. – Юнли выдерживает паузу и добавляет: – Я слышала, семья Лю сказочно богата.
– Не знаю, на что вы намекаете, ваше высочество, но прошу не обвинять меня без доказательств, – просит Айлин, и голос ее дрожит то ли от страха, то ли от злости. Она закусывает губу. – Я побудила госпожу Чи разыграть госпожу Лю, но с убийством никак не связана. Мне… Мне самой нравится принц Джие, и больно было видеть, как он очарован моей двоюродной сестрой.
Я впервые замечаю трещину в идеальной маске Рена. Любит ли он Айлин? Или оскорблен тем, что он у нее не на первом месте? Все считают, что Джие во всем его превосходит, и в моей прошлой жизни Рен
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
-
Гость Наталья16 ноябрь 10:51
Все предсказуемо.Минус 1...
Гадание на королей - Светлана Алешина
