Сорок третий - 3 - Андрей Борисович Земляной
Книгу Сорок третий - 3 - Андрей Борисович Земляной читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но главные фигуры уже выбыли из игры и каялись наперегонки, сдавая всё что знали в глубоких подвалах одной из герцогских резиденций.
Герцогу Зальту нравились такие итоги. Без бесконечной судебной тягомотины, в которой виновные годами изображают из себя жертв и умирают от старости раньше приговора. В данном же случае вина распределилась по телам с завидной оперативностью.
Вечером того же дня Ардор вернулся на Канрал.
Завод жил.
Гудели временные генераторы, сапёры всё ещё копались в подвалах и технических потрохах предприятия, охрана бдила, а на дворе уже разгружали первый привезённый комплект нового оборудования.
Альда ждала его в административном корпусе, в кабинете бывшего директора, который уже начали приводить в человеческий вид. На столе стояли два бокала и бутылка чего-то очень дорогого и очень крепкого.
— Ну? — спросила она, когда он вошёл.
— Всё, — ответил Ардор.
— Совсем?
— Ну нет конечно. Сейчас самое интересное.
Она несколько секунд смотрела на него, потом медленно кивнула.
— Отец?
— Думаю, доволен.
Она взяла бутылку, налила по бокалам и один протянула ему.
— За что пьем? — спросил Ардор.
— За промышленную безопасность, — сухо сказала Альда. — И за то, что некоторые графы очень умело вклиниваются в малейшие ошибки в расчётах.
Бокалы звякнули, качнув содержимым.
За окном, в весенней темноте, гудел завод. Не старый Канрал — вороватый, гнилой, полумёртвый. А новый. Ещё грязный, опасный, с запахом гари и свежей крови в основании, но уже новый.
Герцог Зальт прибыл на Канрал на следующий день к полудню.
Не с помпой, и с газетчиками, не в сопровождении сияющей свиты из шлюх и халдеев, как это любили те, кому в первую очередь требовалось, чтобы их замечали. Он приехал так, как приезжают люди, уже давно переросшие необходимость что-либо кому-либо доказывать внешними эффектами.
Два тяжёлых чёрных автомобиля, броневик охраны чуть поодаль, и ни флагов, ни гербов на полборта, ни оркестра. Только несколько очень дорогих машин, десяток людей в одинаково неброских костюмах и плащах, топорщившихся тяжёлыми метателями и тишина, сама по себе говорившая громче любых фанфар.
Когда колонна вкатилась во внутренний двор Канрала, работа приостановилась сама собой. Не потому, что кто-то скомандовал, а просто люди почувствовали, что приехал не просто хозяин денег. Приехал человек, от одного кивка которого одни становятся богаче, другие — внезапно вспоминают о законности и приличиях, а третьи — мёртвыми.
Герцог вышел из машины неторопливо.
Высокий, широкоплечий, уже далеко не молодой, но из той породы мужчин, у которых возраст не размягчает, а как будто досушивает всё лишнее, оставляя только силу, волю и опасную ясность. Безупречно сидевшее тёмно-синее пальто, перчатки серой кожи, и тяжёлая трость в правой руке не от слабости, а из той же категории предметов, что хороший кортик у старого офицера: можно и не применять, но все вокруг должны понимать, что при случае — применит, показав отличное владение тонким иглообразным клинком из зачарованной стали.
Лицо у герцога оказалось именно таким, каким его рисовало воображение по газетным заметкам и осторожным пересказам. Жёсткое и красивое в очень мужском, почти хищном смысле. Глаза светлые, холодные, без лишних эмоций, взгляд человека, давно не верящего словам, но отлично оценивающего интонации, паузы, качество одежды и готовность собеседника держать удар.
Альда встретила его у входа в административный корпус, без лишней нежности и без чопорности напоказ. Просто подошла, остановилась в шаге и чуть склонила голову, как перед старшим самцом прайда.
— Отец.
Герцог посмотрел на перевязанный рукав, потом на лицо дочери.
— Хорошо сработали, — сухо заметил он.
Альда едва заметно усмехнулась, поднимая голову.
— Расклад удачный.
— Вижу.
Он коснулся её плеча — коротко, почти невесомо. Для постороннего, ничего. Для тех, кто понимал, — жест, равный признанию, что дочь не подвела, выдержала и может стоять дальше.
Потом герцог поднял взгляд на Ардора.
Тот стоял в нескольких шагах, в форме вне строя, без шинели, в новом ещё необмятом кителе с выражением лица человека, которого не впечатляет ни чужое богатство, ни чужой статус, если те не подкреплены содержанием.
Несколько секунд мужчины просто смотрели друг на друга.
Слов не требовалось.
Оба хищники, просто из разных биотопов. Один — военно-промышленный, вырастивший свою империю на металле, кредитах, логистике и правильных политических ставках, второй — человек войны, привыкший измерять стоимость решений трупами, километрами и временем до ответного огня.
Герцог подошёл первым.
— Граф Таргор-Увир, — сказал он, чуть заметно склонив голову.
— Герцог Зальт. — Ардор поклонился ниже, как того и требовал устав. Герцог стоял в штатском, но выслужив адмиральское звание принадлежал к военной страте, а кроме того, по внутренним раскладам страны занимал планку не менее чем маршальскую.
Руки они пожали крепко, без попытки переломить друг другу пальцы и без пустой демонстрации доминирования. Просто как люди, у которых уже есть вес и которым не нужно играть в театр самцов.
— Благодарю, что сохранили мою дочь, — произнёс герцог.
— Она вела себя образцово, — ответил Ардор.
— Тем лучше.
На этом обязательная вежливость была исчерпана.
— Покажете мне завод? — спросил герцог.
— Конечно, — сказала Альда.
— Нет, — возразил он, не глядя на дочь. — Сначала его мне покажет граф. А ты пока подготовишь кабинет и соберёшь по объекту всё, что у тебя уже есть.
Альда чуть прищурилась.
— Это проверка?
— Нет. — Он впервые повернулся к ней. — Это деловой разговор между двумя мужчинами, которые вчера приняли решения быстрее, чем многие принимают за жизнь.
По цехам они шли вдвоём, только чуть поодаль держалась тройка егерей, двое людей герцога и Таум. Не лезли в разговор, не мешали, просто присутствовали, как и положено хорошей охране, существующей всегда рядом, но никогда не заслоняющей собой небо.
Герцог слушал молча, Ардор показывал.
Здесь рвануло, тут минная закладка, здесь у них был сектор обстрела, тут шла магистраль с газом, здесь изменили маршрут людей после первого же осмотра, потому как обнаружили свежую электропроводку.
Вот эту линию восстановят первой, эти склады уже безопасны, эту котельную придётся разбирать до основания, заменив всё включая фундамент.
Этот мастер остаётся, а этого лучше убрать подальше от любых решений.
Герцог почти не задавал вопросов. Только иногда коротко кивал, а один раз остановился у старой сборочной линии и провёл пальцами по стальному
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
