Криминалист - Алим Онербекович Тыналин
Книгу Криминалист - Алим Онербекович Тыналин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я смотрел на озеро, на спокойную воду, на отражение деревьев. Красивое место. Тихое, мирное. Идеальное для семейных пикников, рыбалки, отдыха.
— Пойдем, — сказал Дэйв. — Вернемся к Маркусу. Проверим, что техники нашли на складе. Потом доложим Томпсону. Завтра утром берем Уилсона.
Я кивнул.
— Пойдем.
Мы вернулись к машине, сели. Дэйв развернулся, поехал обратно по грунтовке. Колеса скользили по грязи, машина покачивалась на ходу.
Выехали на Route 50, направились обратно в Аннаполис.
Я смотрел в окно, записывал последние детали в блокнот. Дождь прекратился. Облака разошлись, солнце пробивалось сквозь разрывы, освещало поля и леса золотым светом.
На Industrial Road мы вернулись через двадцать минут. Дождь полностью прекратился, солнце пробивалось сквозь облака, освещало складские здания косыми лучами. Лужи на асфальте блестели, отражая небо.
Дэйв свернул на узкую улицу, проехал мимо грузовиков у погрузочных платформ, мимо рабочих, куривших у входов. Впереди у склада 1124, Unit 5, стояли три машины, синий Шевроле, черно-белый полицейский патруль Аннаполиса и белый фургон с надписью «FBI Evidence Collection Unit».
Дэйв припарковался рядом. Заглушил двигатель, мы вышли.
У входа в склад стоял Маркус, разговаривал с полицейским. Молодой парень в форме, в темно-синей рубашке, на груди блестел значок, фуражка надвинута на лоб. Рядом еще один полицейский, постарше, лет сорока, с усами, руки скрещены на груди, меланхолично жевал жвачку.
Маркус увидел нас, помахал рукой.
— Паркер, Митчелл! Как съездили?
Мы подошли. Дэйв достал сигареты, закурил.
— Продуктивно. Типография подтвердила, что Томас Уилсон заказывал брошюры в октябре 1971. Описание совпадает. Синий пикап, шрам на щеке, рыжие волосы. Все как в магазине канцтоваров.
Маркус удовлетворенно кивнул.
— Хорошо. У меня тоже новости. Техники закончили работу внутри. Нашли кое-что интересное.
— Что именно? — спросил я.
— Пойдемте, покажу.
Мы прошли к двери склада. Дверь открыта настежь, внутри яркий свет, техники установили переносные лампы на штативах, освещали помещение белым резким светом без теней.
Глава 22
Обрывки
Внутри работали двое мужчин в белых комбинезонах. На спинах комбинезонов черные буквы «ФБР». Один техник снимал отпечатки пальцев с клавиш пишущей машинки, IBM Selectric стояла на столе, техник аккуратно наносил черный порошок тонкой кистью на каждую клавишу, потом прикладывал липкую ленту, переносил отпечаток на белую карточку. Медленная, кропотливая работа.
Второй техник фотографировал обрывки бумаг, разложенные на другом столе. Каждый обрывок пронумерован белым ярлыком, помещен в прозрачный пластиковый пакет. Камера установлена на штативе, вспышка срабатывала с резким щелчком.
Маркус подвел нас к столу, где лежали улики.
— Смотрите. Техники нашли под столом еще один мусорный бак, полный. Вытащили все, разложили, систематизировали.
На столе лежали пронумерованные обрывки бумаг. Я наклонился к ним.
Обрывок № 1: Часть письма, напечатанного на машинке. Верхняя часть листа, видна шапка:
'Корпорация по развитию Sunshine Estates
Абонентский ящик 412, Аннаполис, Мэриленд
Рональд Б. Кэмпбелл, директор'
Дальше текст письма, он обрывался на середине предложения:
«Уважаемый мистер Харрисон, мы рады сообщить вам, что ваша заявка на участок № 23 одобрена. Пожалуйста, отправьте оплату в размере $1,500…»
Я записал в блокнот: «Черновик письма. Подтверждает схему».
Обрывок № 2: список имен и адресов, напечатанный на машинке. Десять строк, все имена мужские, возраст указан в скобках рядом:
'Джордж Хендерсон (67), Оук-стрит 342, Ричмонд, Виргиния
Джеймс Симон (58), Пайн-авеню 89, Балтимор, Мэриленд
Томас Джерри (62), Элм-роуд 451, Аннаполис, Мэриленд'
Все имена из досье жертв, которые я видел в офисе.
— Список жертв, — сказал я. — Или потенциальных жертв.
Маркус кивнул.
— Именно. Мы сверили с нашей базой. Все десять имен жертвы мошенничества Sunshine Estates. Жалобы поступили в январе-марте этого года.
Обрывок № 3: Часть банковской квитанции, которую я нашел раньше. Техники восстановили еще несколько цифр номера счета, используя увеличение:
«Первый национальный банк, Аннаполис. Счет № 345–6778. Дата: 15.03.1972. Снятие: $8,500 (наличными)»
Дэйв присвистнул.
— Восемь с половиной тысяч наличными. Одна транзакция. Сколько таких было?
Маркус проверил записи.
— Банк даст полную информацию, когда запросим официально. Но по обрывку видно, что снятия наличными проходили регулярно. Прятали деньги.
Обрывок № 4: Часть конверта с обратным адресом, который мы видели раньше:
'Т. Уилсон
Мапл стрит, 447. Аннаполис'
Техник обработал его на отпечатки пальцев. На обратной стороне конверта виднелись несколько четких отпечатков, следы пальцев, видимые под ультрафиолетовым светом.
Маркус указал на отпечатки.
— Техники сняли отпечатки. Отправят в лабораторию, проверят по базе. Если Томас Уилсон в системе, подтвердим личность окончательно.
— Он в системе, — сказал я. — У него судимость за мелкое мошенничество в 1968 году. Отпечатки должны быть в базе.
— Отлично. Подтверждение будет завтра утром.
Обрывок № 5: Старая газета, помятая, с пятнами кофе. «The Capital» местная газета Аннаполиса. Дата на первой странице: «Вторник, 12 октября 1971 года».
Маркус взял газету, показал нам.
— Нашли под столом. Дата подтверждает, что они работали здесь в октябре 1971 года. Совпадает с заказом брошюр в типографии.
Я кивнул.
— Временная шкала складывается в соответствии с гипотезой. Апрель 1971 — купили IBM Selectric. Октябрь 1971 — заказали печать брошюр, работали на складе, готовили письма. Ноябрь 1971 — купили список адресов ветеранов. Январь 1972 — начали рассылку писем. Март-апрель 1972 — собирали деньги, закрыли банковский счет, исчезли.
Дэйв затушил сигарету ботинком, выдохнул дым.
— Профессиональная схема. Планировали полгода. Работали методично. Но мы их нашли.
Маркус подошел к машинке. Техник закончил снимать отпечатки с клавиш, упаковывал оборудование.
— Машинку упаковали для транспортировки, — сказал Маркус. — Отвезут в лабораторию к Чену сегодня вечером. Он проведет сравнительный анализ дефектов букв. Подтвердит совпадение с письмами.
— Хорошо.
Я подошел к столу, где лежали пепельницы. Три пепельницы, металлические, круглые, полные окурков. Техник уже собрал образцы, пронумерованные окурки лежали в отдельных пакетах.
Взял один пакет, изучил окурок сквозь прозрачный пластик. Белый фильтр, на папиросной бумаге зеленая полоса, фирменный знак Kool Menthol. Бумага желтая от никотина.
— Kool Menthol, — сказал я. — Томас Уилсон курил их постоянно. Все очевидцы упоминали об этом.
Техник, снимавший отпечатки с машинки, подошел к нам. Мужчина лет сорока, невысокий, худой, на глазах очки в тонкой оправе. Комбинезон испачкан черным порошком.
— Агенты, я закончил с отпечатками. Сняли четкие образцы с клавиш, столов, пепельниц. Много отпечатков, некоторые частичные, но несколько полных, хорошего качества. Отправлю в лабораторию сегодня вечером. Результаты сравнения с базой будут завтра утром.
— Спасибо, — сказал Дэйв. — Хорошая работа.
Техник кивнул, вернулся к упаковке оборудования.
Я прошел к дальней стене склада, где висел календарь за 1971 год. Подошел ближе, изучал. Календарь старый, бумага пожелтела, уголки загнулись. На каждом месяце фотография природы: леса, озера, горы. На месте
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
машаМ13 декабрь 06:46
В целом неплохо хотя очень мало динамики.лишь конец романа был очень волнующим....
Оставь для меня последний танец - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Анна12 декабрь 20:33
Не советую, скучновато, стандартно...
История «не»мощной графини - Юлия Зимина
-
Гость Наталья10 декабрь 21:32
Книга прекрасная! Удовольствие получила просто нереальное! Здесь есть всё: запоминающиеся герои, приключения и, конечно, любовь!...
Единственная для оборотня и теща в нагрузку - Франциска Вудворт
