KnigkinDom.org» » »📕 Возвращение повелителя. Книга II - Александр Евгениевич Владыкин

Возвращение повелителя. Книга II - Александр Евгениевич Владыкин

Книгу Возвращение повелителя. Книга II - Александр Евгениевич Владыкин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 67
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
час назад.

— Так, ваше сиятельство, — улыбнулся Матвеич. — Я же сюда уже не один раз ездил. Все повороты дороги изучил. А господин капитан впервые по ней ехал. Да и успеть все приготовить к вашему прибытию мне было нужно, — он обвел рукой поляну.

В одной ее части уже был натянут тент, под которым стояло несколько больших столов, лавки, кресла и стулья. Кресел было два — одно на одном торце центрального стола, второе — с противоположной стороны. Видимо, одно для меня, другое — для князя, подумала Екатерина. Чуть в стороне она увидела семь больших мангалов, из которых шел дым и изредка вырывались язычки пламени. Угли уже почти прогорели и ждали только, когда над ними навесят шампуры с мясом. Последнее уже было готово (откуда этот Матвеич его взял интересно?) и сейчас один из слуг в белом фартуке нанизывал его на шампуры.

— Ваше высочество, — обернулся к Екатерине князь. — Не угодно ли вам будет занять свое место за столом? Или вам что-то еще требуется?

— Мне бы, — неожиданно для себя произнесла Великая княжна. — Мне бы хотелось увидеть кого-то из них, — она указала на оставшихся девушек, из числа только что сидевших вокруг графини Вениры. — В зверином обличье.

— Это можно, — улыбнулся князь. — Сигра! — крикнул он и добавил что-то по-мезинарски.

Одна из девушек, та, что была получше одета, тут же встала и скрылась за углом дома.

— Куда это она? — спросила Екатерина.

— Ей раздеться надо, чтобы одежда не пропала, — пояснил не очень понятно князь. — Сейчас появится.

Из-за дома вышла огромная черная пантера.

— Вот, это Сигра, — представил ее князь Андрей и опять что-то сказал на иномирном языке.

— Хозяин, представил вас, ваше высочество, и приказал Сигре поприветствовать вас, — шепнула Екатерине Ди, как оказалось, все это время державшаяся у княжны за спиной.

Пантера посмотрела на Великую княжну, приблизилась к ней на расстояние в полметра и, неожиданно раскрыв пасть и продемонстрировав свои большие и острые клыки, издала утробное рычание. Екатерина чуть не подпрыгнула. Такая «кошечка» разорвет в считанные секунды.

— Не пугайтесь, ваше высочество, — усмехнулся князь. — Это же не дикое животное, а милая девушка. Дочь вождя, кстати. Так что, можно сказать, из благородного сословия. Сигра! — князь махнул пантере рукой в сторону угла дома, из-за которого та вышла.

— Варна. Жалкая кошка. Ночная подстилка, — услышала у себя за спиной тихое бормотание вампирши Екатерина, которой показалось, что произнесено все это было с нескрываемым презрением.

Что имела вампирша в виду, Екатерина отчасти поняла, когда все расселись на свои места за столами. Поданы были только мясо разных видов, овощи, вино. Никаких изысков, но выглядело все очень аппетитно. За их столом разместились только она сама, напротив, как она и предполагала, князь Андрей, по бокам — капитан Давлеев, Ди, в нарушение какого-либо этикета — Матвеич и… Та девушка, что перекидывалась в пантеру и рычала на нее. Только сидела она не за столом, а на маленьком стульчике рядом с правой ногой князя и смотрела при этом на князя снизу вверх как-то особенно… Преданно смотрела.

— Мы будем по-русски ведь говорить, — пояснил князь. — А они, — он указал на оборотниц, севших за другие столы. — Его не знают. Пусть спокойно между собой и с Венирой пообщаются. И не беспокойтесь о своих охранниках, — он заметил, что Екатерина иногда смотрит по сторонам, будто ищет кого-то. — В них Венира влила снотворное, и сейчас они мирно спят в одной из комнат. Завтра получите их назад целыми и невредимыми. И даже отлично отдохнувшими.

— А она почему так сидит? — спросила Екатерина, показывая на «пантеру».

— Так полагается в Мезинаре, — ответил князь. — Но вы правы, ваше высочество. Сейчас мы в Российской империи, и это выглядит неуместно, так что…

Он приказал что-то «варне», та тут же вскочила и села на один из свободных стульев. Интересные в ином мире обычаи, подумала Великая княжна и осознала, что совсем не отказалась бы, если бы князь Андрей сидел рядом с ней так же — у нее в ногах и преданно глядя на нее. А потом, ночью… Чтобы не показать свое смущение от этой стыдной мысли, Екатерина чуть наклонила голову и пригубила вино…

Глава 26

Охота на волков и ментальная магия

Пикник наш в охотничьем домике, вернее — возле него, постепенно подходил к концу. Все уже наелись, напились, пора и к беседе с Великой княжной тет-а-тет приступать. Напились, конечно, не в том смысле, что допьяна, но для расслабления достаточно. И вино, к слову, наливали далеко не всем. Оборотницам Венира попросила подать сок. Правильное решение. Учитывая взрывной характер этой расы, пить девушкам лучше не стоит. А я вот что-то об этом не подумал и сейчас видел, как в глазах Сигры иногда вспыхивают огоньки, которые говорят о том, что она достигла, скажем так, состояния повышенной активности. Ладно, с этим я разберусь, если что. Одна пантера — это не двадцать одна волчица плюс пантера.

А вообще, за двумя столами, за которыми сидели девушки, царило прекрасное настроение. Кажется, мои новые подданные окончательно поняли, что ничего страшного им у меня не грозит. И даже наоборот — вполне может статься, что они, будучи отвергнуты своим племенем, вытянули счастливый билет. По крайней мере, то, что им рассказала об их будущей жизни Венира, их явно вдохновило.

Куда напряженнее была обстановка за нашим столом. Ди не могла удержаться, чтобы не бросать презрительных взглядов на Сигру, которая поначалу ежилась от соседства с вампиршей, а теперь начала отвечать не менее неблагожелательными взглядами. Руслан чувствовал себя неуютно в компании наследницы престола — все-таки для него она была недосягаемой величиной. Сама же «ее высочество», видимо, никак не могла понять, в роли кого она здесь находится — почетной гостьи или пленницы. Короче, великолепным мясом по-настоящему насладились только я и Матвеич, который любую ситуацию умудрялся воспринимать как нечто само собой разумеещееся.

— Ваше высочество, — обратился я к Екатерине, которая сразу резко повернула ко мне голову, что выдавало ее тщательно скрываемое, но очевидно присутствовавшее нервное напряжение. — Хочу попросить вас уделить мне время для важного разговора. Окажете мне такую честь?

Я старался говорить как можно вежливее и

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 67
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге