KnigkinDom.org» » »📕 Приступить к ликвидации! - Алексей Михайлович Махров

Приступить к ликвидации! - Алексей Михайлович Махров

Книгу Приступить к ликвидации! - Алексей Михайлович Махров читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 69
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
столик неподалеку — так, чтобы видеть вход и меня в профиль. Официант подошел к нему с легкой заминкой, явно не зная, как обращаться к такому необычному гостю.

— Чашку чаю, пожалуйста, — сказал Альбиков на чистом литературном немецком, но с сильным акцентом. — Зеленый. Без сахара.

Официант замер в недоумении.

— Простите, герр, я не понял… — пробормотал он. — Какой чай вы хотите?

— Зеленый, — повторил Альбиков, чуть повысив голос. — Чай. Зеленый. Без сахара. Вы понимаете?

— Я… я сейчас узнаю, — официант попятился к стойке.

Я смотрел на эту сцену с разыгранным любопытством. Повернулся к Вондереру.

— Что это за азиат? — спросил я негромко.

Вондерер недовольно скривился.

— Это еще одна моя проблема! — ответил он с отвращением. — Японец. Решил открыть здесь массажный салон. Зовут Исида Рю.

— Японец? — я изобразил удивление. — Здесь? В Минске? Решил открыть салон в разгар войны?

— Да мы и сами удивились, — Вондерер закурил новую сигарету. — Поэтому, кроме гауптмана Функа, проверку по своей линии провел сам Корф. Оказалось, что этот Исида Рю — самый настоящий японец, родом из Токио, закончил там университет. Приехал к нам через Швецию. Из Берлина подтвердили — два дня назад он заходил в японское посольство и провел там почти три часа.

Я слушал, не перебивая, делая вид, что мне это просто любопытно.

— Скорее всего, он — сотрудник японской разведки, — продолжал Вондерер. — Токуму Кикан. Прислан сюда для оценки ведения нами боевых действий против русских. В общем, мы решили его не трогать, но присмотреть.

— Очень интересно… — я вылил в чашку остатки сливок и задумчиво помешал получившуюся смесь ложечкой. — Слежку за ним пустите?

Вондерер с горечью усмехнулся.

— Слежку? Хотелось бы, но у моей Абвергруппы нет подразделения наружного наблюдения. Для организации сопровождения мне надо обращаться в полицию безопасности, но они нередко мне отказывают, ссылаясь на дефицит опытных кадров — у них своих задач полно.

Я поставил чашку и посмотрел Вондереру прямо в глаза.

— Вольфганг, тогда кто ходит за мной уже третий день?

Майор замер. Сигарета застыла в пальцах на полпути ко рту.

— В смысле? — переспросил он. — За тобой кто–то следит?

— Да, следят. Какие–то люди в штатском, — сказал я спокойно, но с нажимом. — По виду — местные жители. Десять минут назад они вели меня от дома до кафе.

Вондерер побледнел еще сильнее.

— Это точно не мои люди! — прошипел он. — И ты привел их прямо на встречу со мной!

— Вот и разберись — кто это! — я кивнул в сторону окна. — Один из них — юноша — сейчас стоит на углу, возле табачной лавки. В кожаной куртке и кепке. А второй — старик в длиннополом пальто, вошел в булочную напротив.

Вондерер резко встал, чуть не опрокинув стул. Кинул на столик несколько рейхсмарок и быстрым шагом направился к выходу, на ходу надевая шинель.

Я остался сидеть. Неторопливо пил кофе, наслаждаясь каждой каплей.

Альбикову тем временем принесли чай. Я видел со своего места — в чашке была черная, почти чернильная жидкость. Альбиков попробовал, поморщился. Потом подозвал официанта и начал что–то объяснять. Официант понуро разводил руками и монотонно повторял: «Простите, герр, простите, герр». Похоже, что здесь вообще не знали, что чай бывает зеленым.

Я смотрел на это «представление» еще минуту — на то, как экзотический иностранец в дорогом костюме безуспешно пытается объяснить пожилому официанту разницу между сортами чая. Несколько офицеров за соседними столиками уже откровенно ухмылялись, перешептываясь. Альбиков делал вид, что не замечает.

Я допил кофе, поставил чашку на блюдце. Встал, прошел к вешалке, надел шинель, фуражку. Вышел на улицу. Всё это я проделал, стараясь не бросить на Хуршеда лишнего взгляда — мышцы лица так и норовили растянуть губы в счастливой улыбке от распирающей меня радости — друг сумел благополучно добраться в Минск, проехав полЕвропы.

На улице мороз ударил в лицо. Я сделал несколько шагов и увидел Вондерера. Он стоял на углу, разговаривал с двумя патрульными — унтер–офицером и рядовым. Те кивали, потом направились к булочной. Через минуту они вышли оттуда, ведя под руки старика в длиннополом пальто. Того самого — топтуна. Старик упирался, что–то кричал по–немецки с польским акцентом, но его не слушали.

Второй наблюдатель — юноша в кожаной куртке — увидев арест своего напарника, быстрым шагом, почти бегом, скрылся в ближайшем переулке.

Вондерер посмотрел на меня издалека, кивнул — мол, всё под контролем — и зашагал прочь, сопровождаемый патрульными, волокущими старика.

Я медленно двинулся по улице, направляясь домой. Снег скрипел под ногами. В голове вертелась одна мысль — не сделал ли я ошибку, сдав абверовцу неведомых «топтунов»? А вдруг это местные подпольщики? Но «Пастор» наверняка бы предупредил о таком интересе со стороны своих «коллег». Или нет? А вдруг он не контролирует все группы? И это какие–то активисты, ведущие собственную войну с оккупантами? В любом случае — эти люди были опасны, поскольку могли помешать моей работе.

Вондерер их убрал. И это правильно. Война есть война. Но на душе всё равно было мерзко.

Я выругался сквозь зубы — по–русски, тихо, чтобы никто не услышал и свернул на Юбилейную.

Глава 17

Глава 17

9 февраля 1942 года

День

Я подошёл к своему дому. Дверь почему–то была приоткрыта — хотя до сих пор никто из немногочисленных жильцов не забывал её захлопнуть, чтобы не выстуживать лестницу. В подъезде было темно, особенно после яркого дневного света — мрак пыталась разогнать единственная десятиваттная лампочка под потолком. Видно было лишь стены с облупившейся штукатуркой, края ступеней, да перила, выкрашенные масляной краской. Всё остальное тонуло в густой, непроглядной тьме, уже привычно пахнущей сыростью, кошачьей мочой и кислой капустой.

Я сделал несколько шагов по лестнице и замер — ноздри пощекотал новый запах — чужой, нездешний, не вписывающийся в привычную подъездную вонь. Табачный дым — свежий, ещё не выветрившийся, словно кто–то курил здесь прямо сейчас, секунду назад, и затушил сигарету, услышав, что я вхожу в подъезд.

Я прищурился, пытаясь разглядеть хоть что–то в полумраке. Сердце забилось чаще, вводя организм в «боевой режим», но дыхание осталось ровным. Было тихо, дом словно вымер — да тут и проживало, после всех «отселений», не больше двадцати человек

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма08 апрель 19:27 Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или... Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
  2. Гость Наталья Гость Наталья08 апрель 16:33 Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ... Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
  3. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
Все комметарии
Новое в блоге