Особенности охоты в Каменном Веке - Валерий Камнев
Книгу Особенности охоты в Каменном Веке - Валерий Камнев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я хотел попросить отца, — тихо отвечает парень. — Чтобы он поговорил со Слышащим. Ведь я убил лося. Зачем мне ещё год оставаться ребёнком?
— Верно, — соглашаюсь. — Волчий Человек сможет его убедить.
— Если захочет. Отец недоволен, что я охотился вместе с тобой.
— Твёрдая Рука тоже охотился вместе со мной, — пожимаю плечами. — И Тапир, и Тёмный. Мы должны были охотиться вместе, если хотели что-то добыть. Волчий Человек должен понимать это.
— Я сказал, что хочу себе лук, — Чаг качает головой. — А отец говорит, чтобы я выбросил дурь из головы. Он сломает его, если я сделаю.
— Забудь о луке, пока не пройдёшь испытание. А потом сможешь делать что угодно.
В шатре Плывущего Оленя раздаётся шорох, и Вэл-юу покидает его. Она совершенно игнорирует нас и направляется в сторону реки.
— Чудная, — тихо произносит Чаг. — Она уже несколько раз ходила к берегу. Зачем? Если по нужде, то повсюду темнота… Можно отойти совсем недалеко и я ничего не увижу. Она странная. Надо сказать Плывущему Оленю, чтобы не разрешал ей бродить по ночам.
— У женщин иногда идёт кровь. Может потому она и ходит к реке, чтобы помыться. Это не наше дело, почти-брат. Пусть Плывущий Олень сам беспокоится о ней. Ничего не говори ему.
— Но почему?
— Он подумает, что тебе нравится его женщина. Если ты беспокоишься о ней.
— Жёлтое Дерево? — Чаг презрительно скривился. — Да она худшая из всех!
— Это в твоих глазах! А в глазах Плывущего Оленя самая красивая. Не вздумай заговаривать с ним о Жёлтом Дереве. Он обязательно решит, что ты хочешь её соблазнить.
Чаг с сомнением глядит на меня.
— Так и будет. Когда-то я нёс лошадиную ногу, и придя на стоянку, вручил её Жёлтому Дереву. Она стояла ближе всех ко мне. Так Плывущий Олень решил, что она мне нравится. Он не слишком умён. Не говори с ним, почти-брат, пусть она делает всё, что угодно. Если волки сожрут её возле реки, твоей вины в этом не будет. Ты охраняешь только стоянку. Не обращай внимание на Жёлтое Дерево. Она странная.
Чаг удивлённо качает головой:
— Плывущий Олень — глупец, если так думает. Ни одному из наших охотников не нравится Жёлтое Дерево! У неё узкие бёдра! Отец говорил, Плывущий Олень взял Жёлтое Дерево только потому, что за неё хотели маленький выкуп! А теперь думает, что она может быть нужна кому-то из нас! Глупец!
— Забудь о них, почти-брат. Пусть делают, что угодно. Тебе нет до них дела. Охраняй стоянку, а мне пора идти. Я попробую сказать Слышащему, что ты достоин стать охотником в этом году.
— Расскажи ему, как я убил лося!
— Обязательно, почти-брат.
Встаю и тихо проговариваю:
— Обойду через лес. Не хочу случайно встретиться у реки с чужой женщиной.
Чаг согласно кивает. Подозревать меня в связи с женой Плывущего Оленя ему не приходит в голову. Беру копьё, и ухожу от стоянки, чтобы потом быстро срезав путь, оказаться у знакомой берёзы.
Жёлтое Дерево сидит на земле и тихонько плачет. Она слышит мои шаги и испуганно оборачивается, но узнав, тут же вскакивает и бежит навстречу. Вэл-юу врезается в меня и тянется к моим губам.
— Я ждала тебя! — обиженно произносит женщина.
— Знаю. Но я не мог прийти раньше.
— Я думала, ты больше не придёшь!
— А ты не думай так.
— Он вернулся! — Вэл-юу шмыгает носом. — Я теперь не смогу приходить!
— Знаю, но мы что-нибудь придумаем.
— Только днём! — раздаётся шёпот. — Когда он уйдёт на охоту.
— Я не об этом.
— Ты больше не хочешь видеть меня?
— Нет. Я хочу, чтобы ты стала моей женщиной.
— Я твоя женщина! Ты брал меня много раз!
— Ты не поняла. Я хочу жить с тобой в одном шатре. Любить тебя и заботиться о тебе.
— Любить… — Вэл-юу улыбается. — Мне нравится это слово. Но я не могу уйти вместе с тобой. У меня есть сыновья. Они малы. Мы не выживем, если покинем племя.
— А если Плывущий Олень уйдёт навсегда?
Вэл-юу меняется в лице. Она мнётся, не зная, что ответить, и только через время произносит:
— Он отец моих сыновей. Дурно желать ему зла.
— Дурно бить ту, кто не может ответить.
— Да, — Вэл-юу морщится. — Он бил, когда я ещё не знала тебя. Тогда я была не виновата. А теперь меня есть за что бить.
— Тебя нельзя бить.
— Я заслужила.
— Если он ещё тронет тебя, я его убью.
— Нет! — Вэл-юу пугается. — Нет! Тебя изгонят! Не делай этого!
— Когда-нибудь он убьёт тебя.
— Я позову, — шепчет женщина. — Если я решу, что он слишком зол, то позову тебя. Я крикну — Юра! И поймёшь только ты. Но обещай, что не тронешь его без моей просьбы! Я не хочу, чтобы тебя изгнали.
— Я постараюсь сдержаться. Но долго так продолжаться не может. Скажи, Жёлтое Дерево, если Плывущего Оленя оставит удача, если он встретит льва на своём пути, или бык растопчет его… Ты станешь моей женщиной?
— Дурно желать ему смерти.
— Ты не ответила.
— Плывущий Олень дорожит сыновьями. Ими, не мной. А ты станешь заботиться обо мне, но не о них. Ты всегда будешь помнить, что они не твоей крови.
— В них и твоя кровь, Жёлтое Дерево. Я знаю, ты любишь их больше, чем себя, и не обижу твоих детей.
— Я жила ради них. Когда Плывущий Олень взял меня, я хотела как можно скорее родить сына. Чтобы он перестал сомневаться в моей способности рожать. Я родила ребёнка. Крепкого и здорового. Плывущий Олень был рад. Но не мне, а ребёнку. Потом я родила ещё одного, но ничего не изменилось. Плывущий Олень не стал жалеть меня. Я поняла, что никогда не понравлюсь ему.
Голос Вэл-юу дрогнул. Женщина смолкла, но тут же продолжила разговор:
— Я жила, пока возилась с детьми. Я думала, что буду нужна только им… Но ты стал смотреть на меня. Так, будто я красивая.
— Ты очень красивая.
— Для тебя, — Вэл-юу печально улыбается. — Тебе во мне нравится то,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06