Карамелька, или Ты попал, жених! - Анна Бахтиярова
Книгу Карамелька, или Ты попал, жених! - Анна Бахтиярова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как настроение у твоего приятеля Хантера?
— Хм… Неплохое. Но он волнуется за брата. Это ожидаемая реакция.
— Понимаю. И всё же надеюсь, что он больше не будет покидать дом по ночам. Это довольно опасно.
— Э-э-э…. — выдала я.
Он знает? ЗНАЕТ?! Вот, черти!
— На доме защита. К тому же, это мой дом. Амелия, кто-то правда считает, что можно уйти и вернуться незаметно для меня?
— Ну… — я слишком поздно сообразила, что стоило изобразить недоумение или растерянность. А может, даже поругать Хантера. Но по моей реакции было яснее ясного, что я в курсе ночной вылазки корреспондента.
— Я не сержусь, — заверил Габриэль. — Более того, понимал, что так и будет. Опасался, правда, что вы покинете дом вместе. Но господин Хантер оказался джентльменом и не позволил тебе рисковать. Ничуть не сомневаюсь, что ты пыталась пойти с ним.
— Пыталась, — призналась я, снова сплетая руки на груди. — Но не потому, что не доверяю вам. Я не хотела отпускать Хантера одного. Он — человек, а я всё-таки — маг. Пусть и не очень умелый. Но в уже доказывала, что в моменты опасности умудряюсь неплохо защищаться. Но Хантер был непреклонен. Ну думайте, что он неблагодарен. Хантер вас не знает. И волноваться за близких — это нормально. В смысле, обычное дело.
— Понимаю, — Габриэль продолжал мягко улыбаться. И не поверишь, что скрывает нечто важное и жаждет меня использовать. — Ну что, готова начать? — спросил он.
— Да.
Я не была уверена, что предстоящие манипуляции безобидны. Но особого выбора не имелось.
* * *
В зале для тренировок я провела часа два. Нет, не упражнялась в магии. Габриэль усадил меня на стул и заставил представлять в деталях родной дом: и жилье, и места вокруг. Сам встал позади и водил над моей головой руками, укрепляя (по его словам) связь с родным миром. Я чувствовала себя неуверенно. Больше думала о том, что маг лжет, нежели представляла знакомые пейзажи.
— Завтра продолжим, — объявил Габриэль, завершив работу. — В это же время.
— Хорошо, — я изобразила послушание. Всё, что могли, мы уже обсудили. Остальное — не играет роли или несет опасность.
Вернувшись в отведенную мне спальню, я решила прилечь и, разумеется, уснула. Бессонная ночь дала о себе знать. Вот только сон снова явился не особенно жизнеутверждающий. Правда, на этот раз не казался отражением страхов.
По коридору шли двое. Незнакомый бородатый мужчина в бело-голубых одеяниях и Вильгельм Моро — мрачный, как ночная тьма.
— Значит, всё дело в поврежденной магии, — произнес мой несостоявшийся свекор.
— Верно, господин Моро, — ответил его собеседник. — В обычных условиях при ударе особенным оружием мы имели бы два варианта. Первый: ваш сын погиб бы на месте. Второй: он успел бы попасть к нам, и мы бы его спасли или не спасли. В зависимости от потраченного времени на транспортировку и тяжести повреждений. Но из-за отсутствующей магии Итона (точнее, из-за ее спящего состояния) всё пошло по крайне необычному пути. Ваш сын не погиб. Но всё, что мы сейчас можем — это держать его между жизнью и смертью.
— Вы обязаны найти лекарство! — прогрохотал Моро-старший.
— Мы его ищем. Но прежде никто не сталкивался с подобной проблемой.
— Разве вы не считаетесь лучшим доктором столицы?! — советник мэра и не думал понижать тон. — Вы заставляете меня в этом усомниться!
— Вы вправе думать, что посчитаете нужным, господин Моро, — доктор и глазом не моргнул, хотя любой другой на его месте испугался бы не на шутку. — Можете найти другого врача, а меня сослать в самую дальнюю точку страны в наказание, ситуацию с вашим сыном это не изменит. Вам еще повезло, что он не успел жениться на дочери Серафима. Заимствование ее магии Итона попросту бы убило.
— Тот, кто дал мне это глупый совет, уже заплатил за собственную никчемность, — процедил Моро-старший, сжимая кулаки.
— Очень жаль, — ответил на это смелый доктор.
— Ваш прошлый совет тоже оказался бесполезным, — добавил советник мэра, морщась. — Маги, лишившие моего сына сил, тоже ничем не могут помочь. Так что вы всё больше и больше разочаровываете меня, доктор…
Тот что-то сказал. Но я не услышала слов. Успела открыть глаза в темной спальне.
За окном был поздний вечер, но еще не ночь, судя по рычанию автомобилей и голосам прохожих. Я села на кровати и потерла ноющий лоб.
Ну и сон.
Вот только сон ли? Уж слишком яркий.
Вдруг это моя новая способность — видеть и слышать во сне то, что происходит на расстоянии? Вильгельм Моро обсуждал с доктором болезнь сына, и всё звучало очень реалистично. Он злился, что Итона не получается спасти, что лекарства не существует. Но им всем повезло, что мы не успели пожениться.
Стоп! Я вытаращила глаза.
Так получилось, Нельсон ошибся, когда сосватал меня сыну хозяина?
Еще раз стоп!
Моро-старший сказал, что советчик уже заплатил. Но ведь Габриэль утверждал, что Нельсон пытался вытащить меня из родного мира. Учитель врал?
Или… сон — всего лишь сон?
Вывод: я запуталась.
— Может спросить в лоб? — пробормотала я сонно. И тут же вскочила с кровати, вспомнив о важном.
Уже вечер! А именно вечером Бернадетт собиралась отвести Хантера на встречу с братом!
Я так быстро бежала вниз по лестнице, что ноги не успели за туловищем, и я чуть не пересчитала ступени. Чудом успела ухватиться за перила, и просто плюхнулась на колени. Почти не ушиблась. Спасибо ковру, покрывающему лестницу.
— Амелия, ты цела? — из гостиной, услышав мои чертыханья, вышел Габриэль.
— Где Хантер? — спросила я сквозь зубы. На самом деле, хотела, чтобы голос звучал дружелюбно, но не вышло.
— Он на встрече с братом. Они с Бернадетт скоро должны… О! А вот как раз и дверь открывается.
— Что? — не поняла я в первый миг, но тут же увидела, как прямо в холле из дымки соткался дверной проем, и торопливо понялась. Не хватало еще встречать вновь прибывших на коленях.
Из проема первым вышел Хантер, а за ним помощница мага.
— Всё в порядке? — я кинулась навстречу корреспонденту.
Он улыбнулся.
— Да. У Джона и Эбби всё хорошо. Они не рады, что приходится скрываться, но зато целы и невредимы. Благодарю, — он посмотрел на Габриэля, приложив руку к груди. — Я убедился, что о моих близких позаботились. У Бернадетт замечательный талант.
Я тоже выдавила улыбку. Собралась было уйти к себе (при свидетелях с Хантером всё равно не переговорить), но в последний момент остановилась и спросила Габриэля: — А можно
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма15 июнь 02:32
Что это вообще было и зачем? Столько мерзости и грязи вместить на 18 стр это надо хорошо постараться!!🤢 Я часто читаю...
Кира: Как я стала его мусором - Кира Невин
-
Гость Татьяна14 июнь 12:14
Неплохо. Тема ммж рулит...
Их беда. Друзья моего отца - Элис Екс
-
Гость Татьяна13 июнь 20:18
А ничего, что автор одну из своих героинь называет то Катей, то Юлей? Склероз? ...
Красота ее сгубила - Марина Серова
