Твоя далекая звезда - Галина Владимировна Бахмайер
Книгу Твоя далекая звезда - Галина Владимировна Бахмайер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нэмрик, не докучай леди.
– Вовсе нет, – возразила Джелайна. – Продолжайте, прошу вас.
– Вы, наверное, нездешняя? – прищурился солдат. – Обычаев не знаете… Иноземка?
– Да, – кивнула женщина. – Верно, иноземка.
– Из Бангии? – насторожился Нэмрик.
– Нет, не из Бангии. – Подумав, Джелайна добавила: – Из Англии.
– Во как! – изумился солдат. Олквин чуть отстал, поравнялся с женщиной и спросил:
– А где находится Англия?
– Мы едем по ней, – хмыкнула Джелайна. Бенвор резко натянул поводья и остановился.
– Англия? – пытливо переспросил он. Жеребец нетерпеливо гарцевал на месте.
– Да, – кивнула женщина. – Именно так ваша страна называется в моем мире.
– А как вы поняли, куда именно попали?
– Ну, уж Англия-то узнаваема в любой утопии. У нас даже языки немного похожи.
– Стало быть, в своем мире вы тоже живете в этом королевстве?
– Нет, моя родина далеко отсюда, за огромным океаном. А здесь я не раз бывала в утопиях.
Джелайна развернулась и двинулась к городу. Бенвор, задумавшись, ехал следом.
– Значит, за океаном действительно есть еще земли? – наконец спросил он.
– Конечно, – ответила женщина. – Мир огромен. Шесть континентов, четыре океана… У вас тут знают о том, что Земля круглая?
Олквин снова остановился.
– Шесть континентов… – потрясенно повторил он. – Четыре океана…
– О-о, кажется, не знают, – пробормотала женщина себе под нос. – Ну и дела.
– Нет, я знаю, что Земля круглая, – справившись с удивлением, заявил капитан. – Только… раз она такая большая, на чем же все это помещается?
Джелайна заметно растерялась. Потом прикусила губу и отвернулась, но спрятать усмешку ей не удалось.
– Я что, сказал глупость? – поморщился Бенвор.
– Да нет, – возразила женщина. – Вы заблуждаетесь в соответствии со своей эпохой. Что-то у меня все больше сомнений относительно точки отсчета.
– Расскажите-ка мне все по порядку, – загорелся он. – Как устроен мир? Вы ведь знаете это точно, да?
Джелайна снова посмотрела в сторону городка, потом оглянулась на догоняющий их обоз.
– Хотите лекцию по географии и астрономии прямо посреди поля? Я понимаю, что все это очень интересно, но… вы что, уже не торопитесь?
– Черт, правда. – Бенвор тронул поводья, и жеребец послушно двинулся с места. – Леди, я с вами уже в третий раз забываю обо всем на свете! Но мы очень скоро вернемся к этому разговору. У меня теперь еще больше вопросов!
* * *
Три кольцевые улочки, восемь радиальных, расходящихся от двухэтажного каменного дома в центре, да деревянные стены окруженной заросшим полузасыпанным рвом крепости – вот и весь крошечный городок Сентин. Олквину доводилось бывать здесь гораздо реже, чем следовало бы: служба требовала присутствия капитана в разных местах страны, и большую часть времени он проводил в постоянных разъездах по гарнизонам.
В доме он познакомил Джелайну со стареньким управляющим Платуссом и экономкой Даиной. Бенвор представил им леди Анерстрим как путешествующую иноземку, потерпевшую кораблекрушение и едва не попавшуюся разбойникам, которая написала домой письмо и будет гостить в Сентине, ожидая, когда за ней приедет кто-нибудь из родных.
– Ах, миледи, – всплеснула руками Даина. – Эти негодяи совались и в наши деревни. Они могли убить вас!
– Капитан Олквин подоспел как раз вовремя и спас меня, – кротко опустив глаза, улыбнулась Джелайна. – Теперь я у него в неоплатном долгу.
Бенвор велел Даине приготовить комнату для гостьи и, когда экономка удалилась, сказал:
– Вы пробуете занятную роль, леди. Даже я на секунду поверил, что вы – утонченная барышня.
– А вы думаете, мне слабо? – ухмыльнулась она. – Полагаю, такой образ привлечет куда меньше внимания, чем если бы я стала разгуливать по городу с саблей наперевес.
– Несомненно, – согласился Олквин. – Но утонченная барышня не станет путешествовать по воюющим королевствам, тем более в одиночку. Оставайтесь самой собой, только не демонстрируйте вольностей своей эпохи. Вас ведь учили этому – не вызывать подозрений, выглядеть местной в любом мире? Когда люди привыкнут к вам, сможете вести себя как угодно.
Джелайна лукаво прищурилась.
– Вы сейчас поучаете меня прямо как Чарли. Даже интонации те же самые, один в один. Обалдеть!
На этот раз сравнение с двойником позабавило Бенвора.
– Ну, мне-то тоже придется вам подыгрывать, – заявил он.
– Верно, – кивнула Джелайна. – Путешествующая иноземка… А вы сами поверили бы такой легенде?
– Не знаю. Нынешний Хорверолл – не то место, где стоит путешествовать. Но это выглядит убедительнее, чем потерявшийся в лесах торговый караван.
– Но откуда же мне было знать, что у вас нет торговли? Как вы вообще живете без нее?
– Торговли нет только с другими королевствами. Соседние феоды обмениваются товарами. Вы же видели, в обозе одна телега была нагружена черной рудой. Назад им погонят стадо коров и овец.
– За одну телегу бедной руды? – нахмурилась Джелайна.
– Железо дорого, леди. Ближайший рудник за сто тридцать миль отсюда, и тот истощен.
Женщина задумалась, и Олквин заметил, что ее веки стали странно вздрагивать.
– Что-то не припомню, чтобы на вашем острове хоть в одной из утопий была нехватка железа, – наконец произнесла она.
– На каком острове? – удивленно спросил Олквин.
– На этом, – само собой разумеющимся тоном ответила Джелайна и тут же нахмурилась: – Может, вы еще не знаете и того, что живете на острове?
Бенвор не сомневался, что услышит от гостьи много нового – о далеких мирах, невероятных приспособлениях и прочих удивительных вещах. Но такого он даже предположить не мог. Удивительное открывалось рядом, под ногами.
– Какой же это остров? – пробормотал он. – Вы что-то путаете, леди. Остров – это что-то маленькое, три королевства на нем бы не поместились.
– Сдается мне, капитан, – вздохнула Джелайна, – кое-что об этой стране мне известно куда больше вас.
* * *
Дни Олквина были заполнены под завязку. Еще затемно он отправлялся на объезд деревень, уделяя особое внимание тем, что располагались у самой границы. Из-за частых набегов крестьяне боялись выходить в поле, урожай погибал, и жителям окраины грозила голодная зима. Сейчас, пока капитан был в Сентине, люди побросали прочие дела и все до одного, даже дети, вышли на поля. Присутствие лорда обеспечивало им защиту от нападений. К сожалению, у Олквина не было возможности содержать в феоде постоянный гарнизон – Сентину это было не по средствам.
Джелайну Бенвор видел только мельком. Первые дни она все время проводила рядом с Даиной, охотно посвящавшей «иноземку» во все подробности местной жизни. Капитан догадывался, что у гостьи тоже накопилось много вопросов, и подозревал, что отвечать на некоторые из них будет нелегко и неприятно. Рейдерскую форму Джелайна сменила на простое местное платье и чепец, и ее с трудом можно было узнать среди прочих жителей. Изредка встречая ее в городке, Олквин видел, как она разглядывает изделия в ремесленных мастерских и беседует с
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
-
Гость Гость04 ноябрь 15:58
Мне во всех романах не нравится,что автор лицо мордой называет,руки лапками,это странно звучит...
Приличной женщине нельзя... - Ашира Хаан
-
Гость Наталья04 ноябрь 04:18
Благодарю ...
Таежная кровь - Владимир Топилин
