KnigkinDom.org» » »📕 Порочные идеалы - Элвин Гамильтон

Порочные идеалы - Элвин Гамильтон

Книгу Порочные идеалы - Элвин Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 85
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
мог освободить рыцарей от клятвы?

– Лотти имеет право знать, кто ее отец, – сказала Нора. – Кем бы он ни был. – Отец Норы скончался вот уже семь лет назад. Она начала забывать некоторые детали: как его волосы закрывали правый глаз, когда он смеялся, как звучал его смех. Но он все равно оставался неотъемлемой частью Норы. Она видела его каждый раз, глядя в зеркало. Лотти имела право знать эту часть себя.

– В кои-то веки нам можно не беспокоиться об Оттолине, – презрительно сказала Мерси Хольцфалль. – Я уже отправила ее восвояси.

Нора дернулась в оковах:

– Ты не можешь так поступить! Она одна из нас.

– Испытания показали иначе. – Мерси вздохнула. – Онора, ты меня разочаровала.

– Горе-то какое. – По крайней мере, Нора по-прежнему могла двигать глазами. Она закатила их как можно сильнее, зная, что бабушку это раздражает.

– Я вижу путь, по которому ты идешь, гораздо лучше тебя, Онора. И я знаю, что он уводит тебя прочь от семьи, – сказала Мерси. – Я не успела остановить одну потенциальную Наследницу, – она постучала пальцем по зеркальцу, – но тебя я дальше не пущу. Мне хотелось, чтобы мое место заняла Грейс, но она меня подвела. Модести мне не нравится. – Мерси посмотрела в окно, выходящее на лес. Даже в темноте, за завесой дождя, по-прежнему были видны высокие деревья. – Она делает то, что полагается, только находясь на виду. Я считала, она окажется полезна для того, чтобы тебя подстегнуть. В остальном от нее не больше толка, чем от циркового животного. Ты же, Онора, всегда восхищала меня тем, что справляешься лучше всего вдали от посторонних глаз.

Норе неприятно было сознавать, что даже теперь, будучи прикованной к стулу и наблюдая, как всплывают на поверхность семейные тайны, она по-прежнему жаждала бабушкиной похвалы.

– Во главе семьи тебе порой придется действовать… скрытно. Я вложила в тебя немало времени, Онора, и мне не нравится, что ты тратишь мое вложение попусту. Так разбогатеть не выйдет.

– Мы и без того богаты.

– И я намерена сохранить наше состояние. Для этого тебе придется следовать правилам. Чары, – Мерси щелкнула пальцами, и зачарованные кандалы вздернули руки Норы вверх, словно она была марионеткой, – останутся на тебе. Ты не сможешь никуда уйти без моего разрешения. Ты останешься в особняке на четыре дня, пока не начнется испытание в лесу.

– Ты не сможешь меня удержать. – Бабушка была могущественна, но, что бы ни говорили их кольца, Нора была умней. И сейчас ее ум подстегивала кипящая, ослепляющая злость. Ей понадобится от силы день, чтобы изучить чары на кандалах и найти способ от них избавиться.

– Став Наследницей, – продолжила Мерси, не обращая на нее внимания, – ты сможешь использовать свое влияние, чтобы очистить доброе имя Лейлы.

Нора невольно подалась вперед, услышав упоминание другой бабушки:

– Ее не волнует репутация.

– А тюремное заключение, думаю, взволнует. – Нора вдруг осознала, в чем заключается угроза. Но, как и в случае с Оскаром, понимание пришло слишком поздно. – Гримы напали на тайный зал с оружием производства «ЛАО». Все это видели. Теперь будет намного проще поверить той ужасной статье, где Лейлу обвиняли в сотрудничестве с гримами. – Нора возложила вину за статью на плечи Модести. Ей и в голову не приходило, что за этим стояла Мерси. – Вдобавок с тем же самым оружием напали на Модести.

– Я чуть не погибла в тайном зале, – огрызнулась Нора.

– А уж если они узнают, что по дороге в город на Оттолину напали магимех-волки… – Мерси многозначительно приумолкла. – Все, кто представлял опасность для внучки Лейлы, пострадали от технологий, производимых «ЛАО».

Нору душил ледяной гнев.

– Ты плетешь против нее интриги. Чтобы отобрать «ЛАО», если я не стану Наследницей.

– Этот бизнес должен остаться в нашей семье.

– Он принадлежит моей семье. – Нора повысила голос, пытаясь вырваться из оков.

– У нее он и останется. Если ты выиграешь.

Нора не любила, когда ей угрожают.

– Я выиграю. – Слова горчили во рту. Она хотела выиграть, потому что была лучше Модести. Потому что знала, что Наследница из нее тоже выйдет лучше, пусть и не такая, какую хотела бабушка. Она могла действительно изменить город. Но, чтобы отвоевать у Мерси Хольцфалль хоть немного влияния, нужно было пойти ей навстречу. Сдаться в битве, чтобы победить в войне.

– Хорошо. – Мерси Хольцфалль улыбнулась, что делала нечасто. Улыбка была по-настоящему веселой, с оттенком усталости. – Ты еще очень многого не знаешь, Онора. – На ее лице даже проступили морщинки, хотя она тратила огромные деньги, чтобы выглядеть моложе. – К счастью для тебя, у меня еще есть пара десятков лет, чтобы тебя научить.

Сказка о лесорубе

Наследница лесоруба

Лесоруб уже почти впал в отчаяние, но у него оставался еще один ребенок. Дочь, самая добрая из трех детей. Но наверняка она была слишком мягкосердечна, чтобы справиться с задачей, перед которой отступили ее братья.

И все же на следующий день, взяв кольцо и запасной топор, она отправилась в лес. Вскоре ей встретился плачущий лесник. Он рассказал свою грустную историю. Дочь лесоруба посмотрела на топор в своих руках и без колебаний отдала его отчаявшемуся леснику. Ее семья уже давно ни в чем не нуждалась. Леснику топор был нужней. Потом она пошла дальше.

Через некоторое время она тоже увидела спящего змия, обвивавшего поляну. Подобно братьям, она испугалась. Но она дала отцу обещание и не могла отступить. Дочь лесоруба забралась на дерево, которое росло рядом со змием, и сумела перепрыгнуть на поляну, не потревожив чудище.

На поляне она увидела отцовский топор. Он застрял в ветвях дерева, как и говорил отец. Дочь лесоруба не могла перерубить ветви, ведь запасной топор она отдала плачущему леснику. Но, приглядевшись, она заметила, что ветви напоминают головоломку из деревянных частей – ее отец мастерил такие игрушки, сидя по вечерам у очага. Она взялась за рукоять и начала осторожно высвобождать топор из переплетения ветвей, обдумывая каждое движение, избегая тупиков и ловушек. Иногда она ошибалась, но после нескольких часов ей все же удалось достать топор.

И вот дочь благородного лесоруба вернулась домой с отцовским топором в руках. Она вернула его отцу и извинилась за то, что не принесла другой, запасной: его пришлось отдать, чтобы помочь другому человеку. Взяв топор, лесоруб тут же понял, что это не подделка.

Его дочь справилась с испытанием, в отличие от братьев. Старший, хоть и был умен, не проявил других добродетелей. Младший показал лишь свою честность и ничего более. Ну а дочь лесоруба была не менее умна, чем старший брат, ведь она разгадала головоломку. Она была честна, признав, что отдала другой топор. Она была терпелива, потратив несколько часов на то, чтобы достать топор. Она была смела, приблизившись к змию, которого испугались ее братья. И она была самоотверженна, решив помочь леснику в беде.

Благодаря всем этим добродетелям именно она оказалась достойна наследия своего отца. Она стала его Наследницей, тогда как ее недостойные братья остались ни с чем.

Так окончились первые в истории Испытания Веритас.

Часть VIII

Честность

Глава 71

Нора

– Исенгрима поймали.

Бабушка сообщила эту новость утром, на третий день пленения Норы, так непринужденно, будто говорила о погоде. Нора на миг остановилась в дверях голубой гостиной. В голове тут же возникла тысяча разных мыслей.

– Вот как? – ответила она столь же будничным тоном.

Это были первые слова, которые она произнесла с той ночи, когда выиграла кольцо. Она знала, что это глупое, детское поведение, приносящее больше вреда ей, чем Мерси. Но рядом все равно не было никого, с кем хотелось бы поговорить.

Нора осталась одна.

Она была одна и раньше, до испытаний.

Но потом появился Аугуст.

И Лотти.

И Тео.

Теперь… Теперь переносить одиночество было тяжелее, чем прежде. Словно ее снова вытолкнули на мороз после тепла очага.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия12 ноябрь 19:36 Милый, добрый,  немного наивный .. читать приятно)... Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
  2. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
  3. Гость Юлия Гость Юлия10 ноябрь 17:15 Вот роман то, что надо!)... Продлить наше счастье - Мелани Милберн
Все комметарии
Новое в блоге