Порочные идеалы - Элвин Гамильтон
Книгу Порочные идеалы - Элвин Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нора фыркнула:
– Само собой. Гордыня – ужасный порок, не так ли?
И они обняли друг друга.
Нора решила пойти домой пешком, в сопровождении своего журналиста.
Тео запротестовал: Аугуст, судя по виду, едва ли смог бы защитить ее от гримов, жаждущих заполучить кольцо. Однако Нора, как обычно, настояла на своем, и Тео молча повез Лотти обратно в «Парагон».
Всю дорогу Лотти смотрела в окошко, погруженная в свои мысли, пока наконец они не приехали.
Тео помедлил, хотел было что-то сказать. Но он понятия не имел, как утешить Хольцфалль, которая уже точно не станет Наследницей.
Наконец Лотти первой подала голос:
– Раз уж Наследницей мне не быть, может, ты поможешь мне стать рыцарем.
– Хольцфалль с мечом в руках? Ну и зрелище. – Тео вгляделся ей в лицо. Он уже неоднократно разглядывал Лотти после того, как узнал о ее происхождении. Но, как ни старайся, не мог найти в ее чертах ничего от Риддеров. Она была точной копией Грейс. Одной из Хольцфаллей.
Он попытался представить, как она живет вместе с ними в казарме. Учится сражаться под руководством Лиз. Тренируется с одной частью семьи, чтобы погибнуть ради другой.
Ему захотелось до нее дотронуться, сократить дистанцию между ними.
«Знаешь, это будет невыносимо. Быть так близко к ней, но при этом понимать, что стать еще ближе невозможно. Ты даже не представляешь, как это больно».
По крыше машины застучал дождь.
– Вот. – Тео не стал дотрагиваться до Лотти. Он просто снял куртку и протянул ей. Она вышла из машины, укрываясь от дождя под рыцарской экипировкой.
Тео наблюдал за ней, пока она не скрылась в здании «Парагона».
Он уже собирался ехать дальше, когда вдруг заметил силуэт в темноте. За ним кто-то следил. Тео вышел из машины, и девушка-лисица ступила под свет уличного фонаря. Ей довелось побывать в драке: ее лицо было покрыто синяками. Но она твердо стояла на ногах.
– Мой брат еще жив? – ровно спросил Тео.
– Ты заслужил, чтобы мы его убили, – прошипела лисица. – Я своими глазами видела, как ты сражался за них. Но Исенгрим всегда держит слово. У тебя есть время до последнего испытания, прежде чем мы перережем горло твоему…
Тео прервал ее, протянув кольцо.
И она вдруг расплылась в широкой волчьей ухмылке.
Глава 66
Нора
Ночь была не такой уж поздней. В иное время Нора как раз выходила бы из дома, а не возвращалась. Возможно, она изображала бы веселье в «Кафе Рика» или скучала бы за столиком в тайном зале, надеясь, что произойдет что-нибудь интересное.
Уж точно не шагала бы по улице в компании – подумать только – журналиста, не в силах отделаться от призрачного запаха дыма.
Аугуст шел рядом с ней и, как ни странно, молчал. Они не договаривались, куда пойдут, а просто направились в одну сторону. Нора была рада, что он рядом, хотя ни за что ему об этом не сказала бы. Хорошо, что он понимал ее молчание. Завтра им придется обсудить Оскара Уоллена. Завтра она захочет выяснить как можно больше о человеке, убившем ее мать. Завтра они придумают план. Ну а пока… Нора невольно кинула очередной взгляд на кольцо. Оно так никуда и не делось. Сколько бы раз она ни вскидывала судорожно руку, кольцо каждый раз оказывалось на месте.
Нора думала, что почувствует облегчение.
Или, может быть, триумф.
Злорадство – тоже правдоподобный вариант.
Вместо этого ей казалось, что на руке повис огромный груз ответственности. Не только перед семьей, но и перед целым городом.
Они дошли до 1-го круга, до квартала, целиком занятого особняком Хольцфаллей. Аугуст остановился под светом из окон, засунув руки в карманы. Нора не торопилась заходить внутрь, и Аугуст тоже не шел домой.
Но они оба по-прежнему молчали.
Наконец Аугуст раздраженно фыркнул:
– Нет, что ты, никаких проблем. Мне как раз по пути. Не за что.
Губы Норы невольно растянулись в улыбке.
– Я не говорила спасибо.
– Я предположил, что гордость не позволила тебе произнести это вслух.
Нору охватило безрассудство. Шальная мысль: если она продолжит его подталкивать, упадет ли он вместе с ней или предпочтет отойти?
– Если уж тебе так интересно, то я думала, поцелуешь ты меня наконец или нет.
Обычно Аугуст легко поспевал за ходом ее мысли, и Нора гордилась моментами, когда ей удавалось застать его врасплох или одержать победу в пикировке. Вот и теперь она ощутила удовлетворение, заметив, как он запнулся.
Но Аугуст быстро пришел в себя:
– Ты в самом деле так тщеславна? Считаешь, что все хотят тебя поцеловать?
– При чем тут тщеславие? Я права.
– Кажется, ты не в курсе, что такое «тщеславие», – сказал Аугуст. – Мне ли не знать, я провел с тобой так много времени.
– Уверен? Слово довольно длинное. А ты, как известно, предпочитаешь картинки…
Аугуст прервал ее поцелуем.
Он наконец достал руки из карманов, обхватил ее лицо и прижался губами к ее губам, перебивая вонь танцевального зала своими запахами – типографских чернил и кофе. Он целовал ее точно так же, как спорил с ней, на равных. Найти общий ритм было не сложнее, чем в разговоре. Ее охватил взволнованный трепет, как во время их общего расследования. Он целовал ее так, будто знал ее.
Наконец он отстранился:
– Ладно, не так уж ты и тщеславна.
– Да ну? Можешь объяснить значение слова? – Нора улыбалась. Тетя Грейс всегда запрещала ей улыбаться на фотографиях, чтобы лицо не выглядело слишком широким. Но теперь ее улыбка привлекла взгляд Аугуста, и он снова потянулся к ее губам.
Они оторвались друг от друга, только когда пошел дождь. Капли забарабанили по тротуару. Аугуст укрыл Нору полами своего пальто и обхватил руками, после чего они попытались спрятаться у стены особняка. Нора прижалась лбом к его груди, постепенно успокаиваясь. Сквозь тонкое шелковое платье она ощущала тепло его тела, его подтяжки прижимались к ее коже. Они с Аугустом были так близки друг к другу. Она знала, что его следует пригласить зайти.
Именно так поступали богатые, безрассудные девушки вроде нее. А Нора всегда превосходила ожидания. Но всякий раз, когда кто-то принимал предложение, Нора теряла интерес от такой предсказуемости.
Она страшно не хотела потерять интерес к Аугусту.
– Мне пора, – сказал Аугуст так непринужденно, будто это был самый обычный день. Будто он и не думал о том, чтобы зайти с ней в особняк. – Когда я сказал, что мне по пути, то подразумевал, что живу в двенадцати кругах отсюда. И уже начался комендантский час.
Нора запрокинула голову, вглядываясь в лицо парня, который обманул ее ожидания не меньше, чем она обманула его:
– Так, значит, у тебя сложности с правильным употреблением слов? Ты сам в этом признался.
– Ладно, как скажешь. – Аугуст склонил к ней голову. – Загляни в редакцию завтра.
– Мне сказали, ты уволен.
– Надеюсь, главред сделает поблажку, когда узнает, что я был в тюрьме.
– Тогда возьми вот это. – Она протянула ему нацарапанную статью с зашифрованным посланием для гримов.
– Ты у меня в долгу. – Аугуст взял страницу.
– О нет, как же я оплачу твои невероятно дорогие услуги? – Нора закатила глаза.
Он поцеловал ее в последний раз, прежде чем выпустить из объятий.
Какое-то время они стояли на месте, не желая расставаться. Наконец Аугуст направился прочь по улице. Нора провожала его взглядом, пока он не скрылся за углом, а затем поспешила в особняк, чтобы укрыться от дождя.
Улыбка не сходила с ее лица, пока она поднималась по ступеням.
И еще несколько секунд после того, как она открыла дверь.
В темном холле ее ждала бабушка.
Беззаботная радость Норы улетучилась без следа.
Мерси Хольцфалль никогда и никого не ждала.
Глава 67
Лотти
Тучи, сгущавшиеся весь день, разразились настоящим ливнем, который барабанил по окнам номера в «Парагоне», когда Лотти зашла внутрь.
Она ожидала, что в комнате никого нет, как обычно бывало по ночам. Но вместо
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
