"Фантастика 2025-140". Компиляция. Книги 1-30 - Алекса Корр
Книгу "Фантастика 2025-140". Компиляция. Книги 1-30 - Алекса Корр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Любопытно, — снова протянула леди Мераба.
— Это то, что нужно производствам, — кивнул лорд Брефеда. — Только магики сейчас владеют этим секретом. Только магики способны подобное устройство зарядить, причем на это требуется не просто формальное согласие, а ментальное усилие. Так что, как видите, решение проблемы есть. Надо только перестать считать этих самых магиков скотом.
— Вы так говорите, будто факт удержания магических рас на этих заводах уже доказан, — фыркнул лорд Вельден. — Лорд Брефеда, Вы вводите Совет в заблуждение!
— Амадеус, — снова обратился мужчина, и молодой демон послушно бухнул на стол стопку каких-то листов, туго перетянутых бечевкой.
— Это доказательства, которые мы всем городом подготовили для суда, — пояснил лорд Брефеда, развязывая бечеву. — Десятки и сотни свидетельских показаний. Лорд Фаррел, как считаете, стоит ли нам доводить этот вопрос до суда, очерняя Святую инквизицию?
Упомянутый лорд Фаррел снова крякнул, и его глаза нервно забегали от одного старшего лорда к другому: он явно не знал, чью сторону принять.
— Если мы начнем ворошить всю эту грязь, кто знает, чьи влиятельные семьи пострадают, — холодно прищурился тем временем лорд Брефеда. — Однако достаточно выпустить лишь один декрет, меняющий владельцев десятка каких-то несчастных производств, и проблема решится сама собой.
— Лорд Брефеда! — прорычал старик Вельден, но остальные слова сдержал.
— Хотя, должен признать, страна потеряет немного денег, потому что добровольная передача силы не столь эффективна, чем насильственная, — продолжил тем временем лорд Брефеда. — Но, думаю, присутствующие здесь люди не будут против: лучше синица в руках, чем журавль в подвалах инквизиции.
— Еретик! — старший Вельден обвинительно ткнул в него пальцем. — Лорд Фаррел, почему Вы ничего не делаете⁈ Вы ведь тоже старший инквизитор, да еще и прокурор инквизиции!
— Но… — залепетал лорд Фаррел. — Нет законов, чтобы… то есть, я хочу сказать, в данном конкретном случае состав преступления пока отсутствует. Вот если бы…
— Лорд Вельден, мне кажется, или Вы сейчас злоупотребляете своим положением? — с лица леди Мерабы сошла вечная полуулыбка, и выражение его стало на редкость холодным и неприятным. — Если желаете в чем-то обвинить старшего лорда, давайте назначим судебное совещание. Хотя, как мне кажется и как уже подтвердил лорд Фаррел, мы не найдем состава преступления. А вот дела, происходящие на заводах инквизиции, действительно вызывают вопросы независимо от того, кто эти вопросы задает.
Главы двух семейств обменялись тяжелыми взглядами.
— Вы передергиваете, — прошипел лорд Вельден в установившейся тишине. — Это уже не политика. Это прямые угрозы со стороны лорда-магика. Происходящие в городе беспорядки — явно его рук дело. Он специально все подстроил! Он желает переворота!
— Переворот возможен лишь в той стране, в которой есть серьезные проблемы, — возразила леди Мераба. — Одним лишь мановением руки не поднять на ноги весь город. Люди возмущены. И если мы ничего не сделаем, ситуация усугубится.
— Да Вы же прекрасно знаете, что он эту ситуацию и создал! — старший Вельден перешел почти на крик. — Он нас за дураков держит! Слушайте все: я предлагаю лишить Ксавьера Брефеду права голоса на совете Старших лордов и исключить его из Совета.
Зал вновь наполнился гудением, и лица переговаривающихся выглядели обеспокоенными.
— У меня такое чувство, что здесь какие-то личные счеты, — довольно громко сказала леди Мераба, утихомиривая зал. — С каких пор мы выгоняем из Совета людей только за то, что те всего лишь выносят на обсуждение какие-то предложения? Я вот напротив, предлагаю вернуть лорду Брефеде право голоса как главе семьи: это уравновесит наши голоса и позволит остальным чаще участвовать в принятии решений.
Зал загудел одобрительно: аристократы тоже почувствовали, что если можно вышвырнуть из Совета лордов даже такого знатного отпрыска древней фамилии, то их-то тем более можно легко разогнать, и это взволновало всех. А уж о том, что их мнение давно уже не учитывалось при принятии решении, не стоило и упоминать.
— Хотите принять его сторону? — прошипел лорд Вельден. — Что он Вам наобещал?
— Попрошу без оскорбительных домыслов, — нахмурилась леди Мераба. — Нет, меня никто не подкупал: как известно, у Брефед взять нечего, кроме совести. Если уж Вам так важны причины, то дело в Вас, лорд Вельден. Вы забрали слишком много власти и распоряжались ею слишком эгоистично.
— То есть, Вы за Брефеду? — не дал ей уклониться от ответа старик.
— Да, — коротко ответила женщина.
— А я, разумеется, против, — продолжил он. — Придется лорду Фаррелу нас рассудить. Лорд Фаррел, не хотите ли и Вы сказать, что встали на сторону изменника, устроившего в городе вакханалию только затем, чтобы добиться личных целей?
— Я… — взгляд старшего прокурора инквизиции растерянно заметался с одного лица на другое. — Я… на стороне закона. Нарушения закона не вижу.
— То есть, вы на стороне Брефеды? — прищурился лорд Вельден.
— Я… воздерживаюсь от ответа, — вконец деморализованный, ответил лорд Фаррел.
— Предатель, — прошипел лорд Вельден, после чего вздохнул, набираясь сил на новый виток борьбы, и обратился к залу:
— Три правящих семьи не сошлись во мнениях, — громко сказал он. — Передаем вопрос на голосование старшим лордам. Кто за лишение лорда Брефеды права голоса?
Он окинул взглядом зал. Несколько рук под его тяжелым взглядом неуверенно поползло вверх, но, оглянувшись на соседей, эти люди вдруг решили сделать вид, что у них уши зачесались или волосы вдруг на лицо упали: расходиться во мнении с большинством мало, кто любит.
— А кто за то, чтобы вернуть лорду Брефеде право голоса как главе правящей семьи? — спросила леди Мераба и первой подняла руку. В этот момент присутствующие, переглядываясь, начали один за другим поднимать руки, потихоньку осознавая, что голосуют за возвращение права голоса самим себе.
— Да это мятеж! — возмутился лорд Вельден, осознав, что проиграл.
— Нет, господин, — спокойно ответил Ксавьер Брефеда. — Мятеж — это кровопролитный конфликт. Я же пришел сюда восстанавливать справедливость законными методами.
Они вновь уставились друг на друга, но в этот раз лорду Вельдену пришлось отступить.
— Кстати о справедливости — личной и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
murka02 февраль 12:48
Ну вот на самом интересном....так не честно...называется придумай сама конец истории.А так интересная....
Услада короля орков - Арелла Сонма
-
murka02 февраль 09:57
Понравилась,фантастика,спасибо...
Инструктор-попаданка в мужской военной академии - Наташа Фаолини
-
murka01 февраль 16:52
Осень интересная увлекательная история ,советую,🔥👍❤️...
В плену их страсти - Элис Мэк
