KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 2025-57 - Елена Артемова

Фантастика 2025-57 - Елена Артемова

Книгу Фантастика 2025-57 - Елена Артемова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 806 807 808 809 810 811 812 813 814 ... 2145
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
дому. Что же касается шитья, вышивки и примерки нарядов, которыми так любят заниматься леди, то как раз этим они занимаются в своих женских спальнях, где хранятся сундуки.

И столько снисхождения в его голосе, будто пятилетнему ребенку объясняют, что машина едет не по волшебству, а благодаря двигателю внутреннего сгорания, который передает механическую энергию дальше, до самых колес.

К счастью, они уже подошли к двери нового кабинета, и рвущаяся изнутри девушки ответная грубость не сорвалась с ее губ. Мрата может ей гордиться, Лиза так сильно сдерживается в речах, что самой удивительно.

– Располагайтесь, – только и процедила иномирянка, стараясь придать вежливый тон своим словам.

Пока гости и охрана располагались – кроме Ульфа и еще одного баронского воина в кабинет просочились пара графских вояк, прочие остались толпой в коридоре, Лиза успела махнуть оставшимся в стороне Вальину и Адди. Через девочку передала распоряжение на кухню принести чай, оруженосца мужа тоже пригласила в кабинет. У самой Лизы компаньонки нет, Мрата все-таки в первую очередь охрана. Но чтобы всякие сплетни потом не ходили, чтобы Ульф не исказил барону происходящее здесь, пусть заодно и мальчишка будет свидетелем, решила Лиза.

– И это вы называете скромно, леди Лисбет? – поинтересовался уже развалившийся в широком резном кресле граф, когда Лиза вернулась к гостям. – Теперь мне очень хочется взглянуть на кабинет барона Такари.

Но хозяйка промолчала, что мужу-то кабинет она не приготовила. Пока он бегает за демонами, ему кабинет не нужен, а потом этот освободится.

Сама оглядела просторную комнату с двумя широкими окнами, дающими достаточно света. На ее вкус очень скромно, только самое необходимое: большой письменный стол ближе к окнам с парой лавок и парой кресел во главе. А ближе к камину, где они сейчас расположились, небольшой отдельный столик, весь резной и очень красивый, вокруг него штук пять разнокалиберных кресел и еще пара-тройка табуретов. Это место она организовала специально, так сказать, для своих, чтобы тот же староста Хенди перестал тревожно зыркать на леди и за чашкой взвара более охотно делился информацией.

Около дальней стены еще большая лавка стоит. И все, ни ковров, то есть гобеленов и шкур, ни картин на стенах, ни даже книжных полок или шкафов, которые Лиза очень хотела, но понимала, что в ближайшее время не получит из-за загруженности Тагуна. Да и самих книг у нее нет и вряд ли уже будут, чуть не вздохнула девушка.

Вернулись к разговорам. Лиза попросила графа, как знающего соседа, рассказать что-нибудь об Аркероте, и тот с готовностью погрузился в воспоминания. Потом пироги принесли. Но даже за угощениями разговор шел по-прежнему... непонятно. И даже немного напряженно, если учитываться, что присутствующие охранники обеих сторон застыли в разных углах кабинета, но то и дело зыркали то на господ, то друг на друга. Мрата тенью стояла за спинкой кресла леди, но хотя бы Вальина Лиза усадила на табурете неподалеку от себя.

– Так что я решил, что вам, леди иномирянка, понадобится помощь знающей арагонской леди, – выдал в какой-то момент граф Гикудс, кивая на свою дочь, которая так и просидела тихой мышкой. – Моя Киари поможет вам навести здесь порядок.

Лиза с сомнением глянула на девочку, наряженной наподобие местной куклы Барби, за спинкой кресла которой на табурете восседала дама в темном. Окончательно запутавшись, какие именно у местной знати порядки и уже перестав раздражаться на навязчиво-повелительную манеру разговора графа, тем не менее хозяйка высказала вслух:

– Не буду сомневаться в умениях леди Киари, но, может, мне лучше пообщаться с вашей женой, граф Гикудс? Как с более опытной хозяйкой?

– Я не женат на данный момент, – известили ее в ответ с улыбкой.

А кто ж ему детей рожал? Или госпожа графиня тоже "посмела" помереть в очередных родах? Ах, какая она негодница!

Но чем ей поможет девочка-подросток, недоумевала Лиза.

– И мой сын Фезоч тоже неженат, – прилетело следом.

А это зачем было добавлять?

– М-м, леди Киари, чем вы занимаетесь в доме своего отца? – быстро переключилась Лиза на гостью.

Дрогнули ресницы девушки, подняла она испуганный взгляд на других.

– Ч-чем отец велит, – едва слышно проблеяла "Барби".

"Супер!" – но Лиза не позволила ехидству прорваться наружу.

– Она умеет все – от вышивки до распоряжения прислугой, как то должно знать и уметь любой знатной даме, готовой к замужеству, – опять вместо девочки ответил мужчина, ее отец.

– Ну, до замужества леди Киари еще далеко, – попыталась улыбкой поддержать девчушку Лиза, видя, как та бледнеет.

– Почему это? – не понял граф. – Моя Киари уже готова. Я как раз присматриваю ей хорошую партию, – и посмотрел при этом почему-то выразительно на Ульфа, который, как и прочие воины, стоял в стороне.

Вот тут Лиза вообще ничего не поняла. Во-первых, девчонке лет пятнадцать, не больше. Какое "уже готова"?! Во-вторых, а чего граф таращится на кампаре? Простой воин, даже если он по местному вроде офицера, дочери графа не пара. "Если только граф намекает не на самого кампаре, а... через него?! То есть... это что, намеки для отсутствующего здесь барона?! Чтобы кампаре ему передал потом?" – стрельнула мысль в голове девушки.

"Ах ты гад, Буцухренас такой! Барон вообще-то уже женат! Или... думаешь меня как-то подвинуть? Мол, местная дамочка, обученная всем вашим закидонам, более подходит Такари, чем залетная иномирянка?!". Лиза даже на какой-то миг забыла, что сама хотела освободить место рядом с бароном. Сам факт того, что ее пытаются подвинуть другие, взбесил. Но она старательно сдержала полыхнувший огнем внутри всплеск гнева. Однако Дружок, который как сразу разлегся у ее ног, там и посапывал все это время, вдруг поднял голову и будто вопросительно глянул на хозяйку дома.

– М-м, и сколько же вариантов хороших партий в округе? – почти без ехидства в голосе поинтересовалась Лиза. – Расскажите нам о соседях, граф, утешьте мое любопытство, которое, я надеюсь, должно иметь, как любой живой женщине, в том числе и арагонской леди?

Граф начал было перечислять соседей, но быстро свернул разговор опять к своей семье – какие они, мол, богатые, сильные и в остальном самые лучшие. И, мол, если леди Лисбет изволит посетить их с ответным визитом, то сама убедится...

– С удовольствием, – соврала Лиза, убеждаясь лишь в том, что караулящий Ульф готов убить ее взглядом прямо на месте за такие слова. – Но

1 ... 806 807 808 809 810 811 812 813 814 ... 2145
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге