Фантастика 2025-57 - Елена Артемова
Книгу Фантастика 2025-57 - Елена Артемова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фыркнул в стороне Фезоч.
– Вы сомневаетесь в способностях лучшего мечника Арагонии? – поддела его Лиза.
– Я сомневаюсь в вашем смирении, леди Лисбет, – нагло ответил парень. Как же он бесил ее не только презрительными гримасами, но и этим дурацким именем! – Говорят, вы много дерзите и смеете не слушаться мужчин. Я бы на месте барона Такари давно уже воспитал вас.
У Лизы чуть челюсть не отвисла от такого заявления. И как здесь не послать некоторых куда подальше?
– Вот поэтому вы, Фезоч, не на месте лорда Такари, – ответила она, стараясь держать тон вежливым. Да, пусть Мрата гордится: иномирянка сама сдержанность. – Только тот, кто не боится... м-м, задач повышенной сложности, кто сражается не с женщинами, а с настоящими демонами, тот и становится лучшим мечником страны и хозяином такой прелести, как Аркерот!
Графеныш с перекошенной физиономией резко подался вперед в своем кресле, но его отец был быстрее:
– Цыть! – рявкнул он непонятно кому.
Но этого хватило, чтобы парень замер, вцепившись в подлокотник. И даже дернувшаяся было охрана – обеих сторон! – тоже застыла мигом.
– "Задач повышенной сложности"? – старший Буцунас явно понял, на что намекала Лиза. – Мда, именно так и говорили о вас, леди Лисбет: красива, как риэль, но язык как горвенская сталь, а внутри огонь, будто вы сама боевой маг. Какая у вас магия, леди Лисбет? И... она проявлена?
В стороне засопел Ульф. Лиза скоро по тональности его сопения научится распознавать критичность ситуации, в которой оказалось. Но здесь вроде все ясно – другие не должны узнать, что у нее нет магии.
– Извините, граф Гикудс, но подобный вопрос в моем мире считается неприлично задавать женщинам.
К счастью, именно в этот момент появилась в дверях Адди, нервно дергающая свою юбку. И Лиза поспешила пригласить гостей перейти в трапезную, пока конфликт не разросся.
Когда мужчины первыми подались на выход, Лиза послала Вальина показывать им дорогу, а сама не выдержала и задержалась, придерживая Ульфа.
– Кампаре, и как их теперь выпроводить? – едва слышно попросила она помощи у воина.
Почему-то больше всего Лизу раздражала не наглость младшего графеныша и не повелительная, даже давящая снисходительность самого графа, а... леди Киари. То ли ее непробиваемая покорность – девчонка ни разу толком не ответила ни на один ее вопрос, хотя Лиза поначалу еще пыталась включить гостью в их беседу. И уж точно та не проявляла никакой инициативы, даже глаза не поднимала на собеседников. Хотя с визитом явилась якобы Киари, а не ее папаша. То ли... ее красота, наиболее подходящая под стандарты местных? Ведь даже Ульф то и дело поглядывал искоса на наряженного подростка, словно оценивающе, причем безоговорочно положительно.
И Лиза вдруг задумалась: а что, если бы сейчас барон был дома? И что, он бы также любовался вот этим дитем в платье, увешанным драгоценностями, как новогодняя елка игрушками?
Почему-то эта мысль раздражала больше всего.
Глава 18
Когда солнце начало клониться вниз, гости наконец-то уехали, украв у хозяйки большую часть светового дня, пригодную для дел. А также спокойствие.
Лиза даже сама взяла в руки тряпку и лично намывала полы в комнатах, лишь бы успокоиться. И подумать.
Итак, какие выводы она сделала: все знатные мужики еще те козлы! Самомнения выше крыши, женщин ни во что не ставят, даже собственных дочерей и прочих леди, только все это еще возведено в степень их титулованного положения.
Зачем приезжали соседи, Лиза не совсем поняла. Вроде бы себя показать, их посмотреть, но девушка чувствовала еще какой-то интерес. Во время трапезы граф взялся выяснять, зачем они "уводят к себе его людей". Лиза тогда чуть не поперхнулась, не сразу поняв, что Буцунас имел в виде ту старушку, жалкие пожитки которой помогли перевезти на телеге.
– Уводим? – похлопала девушка ресницами. – Никого насильно не уводили, лишь предложили. Люди в Арагонии в праве сами выбирать, где им жить. И куда переезжать в любое время. Разве не так? Тем более что за ту старуху старосте ее часть налога в вашу казну заплатили, граф. А вот те наши крестьяне, которые бежали на ваши земли, не удосужились заплатить за полгода налог лорду Такари.
Да, не сдержалась, чтобы не подколоть. Только чего Ульф опять пыхтит в стороне? Разве не он всегда переживал о бюджете своего господина? За обработанные куски господской земли будет платить деревня, но раз часть людей сбежала, то их долг перейдет оставшимся. А что делать с теми деревнями, которые практически целиком опустели, оставив только одиноких стариков?
– Зачем вам старуха, леди Лисбет? – не отставал граф.
– М-м, да в целом незачем. Просто... мне интересно узнавать ваш мир во всем его разнообразии. Любопытно же. М-м, скажем так, я коллекционирую разные разности...
– Мда, я наслышан, – подрагивая уголками губ, Буцунас-старший оценивающе глянул на Мрату, что сидела дальше за столом. А дальше совсем неожиданно выдал: – Говорят, вы, леди Лисбет, даже молодого льдаска подобрали где-то. Для себя лично.
Ульф в стороне все больше темнел лицом, но все тише сопел, что настораживало.
Ух, играет с огнем этот граф! Что за намеки?
– Как много глупостей говорят люди! Не думала, что в вашем мире уже тоже появилась желтая пресса, – попыталась свернуть неприятный разговор Лиза.
Только сосед не отвлекался на непонятные названия. Его вообще почему-то не интересовал другой мир, только соседи и их дела.
– Так, может, ваш, леди Лисбет, льдаск утешит наш слух балладами? – приглашающе повел рукой граф.
– Увы, не получится. Наш льдаск временно недоступен, м-м, уехал... в турне, развлекать других.
– Куда же вы отпустили своего человека? А, не с бароном ли? А куда сам барон поехал? Все еще ищет демона, который столько скота задрал? Что ж, надеюсь, он наконец-то справится со своими обязанностями, и в нашем краю наступит покой и порядок.
– Лорд Такари обязательно справится, – Лиза сжала в пальцах двузубую вилку. Вовремя она купила в городе немного столовых приборов, хотя сомневалась тогда, что стоит тратиться на это. Но зато есть что сейчас подать на стол знатным гостям,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
