Жена-беглянка. Ребенок для попаданки - Константин Фрес
Книгу Жена-беглянка. Ребенок для попаданки - Константин Фрес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я смею разговаривать с кем угодно так, как того они заслуживают, — дерзко ответил Робер. — Тем более что полномочий на это у меня более чем достаточно. Я — слуга короля, и я не потерплю вас в его присутствии. Вы дикарь и животное.
— Что ты сказал, гаденыш?!
Натан замахнулся на Робера.
Я даже зажмурилась от страха.
Но успела заметить, как бинты на его ладони треснули, разодранные темной острой чешуей, и под черными волосами тоже встопорщилась чешуя.
А сам Натан стал похож на разъяренного варана.
— Попробуй, повтори!
Кажется, даже голос у него стал шипящим, тягучим.
Но ударить Робера Натану не дали.
Слуги короля, мелкие, намного ниже Натана, налетели на него и вцепились в его руки и плечи, как муравьи в крупную бабочку.
Он яростно взревел и попытался стряхнуть их.
Полилась кровь — кто-то порезался об острую чешую.
Но Натану это не помогло.
Его все равно скрутили и весьма бесцеремонно вытолкали прочь.
Вслед за ним убежала и безутешная Ида.
Жалкая, как побитая бездомная собака.
Робер, поклонившись мне, поспешно проследовал за удаляющимся Натаном, проследить, чтобы его совершенно точно выдворили прочь.
И почти тотчас же рядом со мной оказался Ивар.
Я это почувствовала скорее, чем узнала стоящего рядом со мной мужчину в старинной потускневшей маске.
— О, госпожа Рубин, — посмеиваясь, произнес он. — А вы ловко научились раздавать оплеухи! Нет-нет, все верно. Я не осуждаю вас нисколько! Очень нужное умение. Продолжайте!
— Я не хотела этой безобразной сцены, — ответила я, смутившись.
— Натан был похож на рассвирепевшего откормленного дикобраза. Мерзкое зрелище.
Я задумалась.
— Ничего особо мерзкого я не увидела.
— Ну как же? А его колючки, вставшие дыбом? Он обрастает чешуей, — Ивар хихикнул, — скорее, чем это прилично.
Я пожала плечами.
— Наверное, это не очень приятно, но не так уж уродливо, — заметила я.
Мне показалось, что Ивар даже дышать перестал.
— К концу жизни он рискует превратиться в безмозглое животное, в толстого и неуклюжего крокодила, — сказал он зачем-то. — Жалкая участь для того, в чьих жилах бежит кровь с толикой крови драконов. Так выродиться!..
— Жаль, — ответила я. — На его месте я б задумалась над тем, как вновь вернуть величие драконов в род. А не только колючки.
Ивар снова усмехнулся под своей странной маской, спрятал зачем-то руки, облаченные в печатки, за спину, и церемонно мне поклонился.
— У вас, графиня, есть все шансы провернуть этот трюк. Ваш ребенок — вряд ли он обрастет чешуей, но толика крови дракона в нем есть. Разрешите пригласить вас на танец?
Я растерялась.
Такой резкий переход от одной темы к другой меня сбил с толку, и прежде, чем я сообразила, что делаю, моя рука была в ладони Ивара.
Это был первый раз, когда он говорил со мной свободно, легко.
Ни от кого не прячась и не торопясь.
Не шипя слова сквозь зубы и не сверля меня своим страшным взглядом.
Кажется, в его глазах в прорезях маски я увидела счастье.
Да и скрипки с виолончелями запел какую-то совершенно теплую, летнюю и легкую мелодию. От нее на душе стало хорошо. Отчего б не потанцевать?
— Вы умеете танцевать, герцог Ла Форс? — удивленно спросила я, когда рука Ивара скользнула по моей талии и он прижал меня к себе.
Так близко, так естественно, словно делал это сотни раз…
— Отчего бы мне не уметь танцевать? — беспечно и беззлобно спросил Ивар. — Это одно из тех бесполезных дел, которому учат с рождения.
Мы раскланялись друг другу и встали в первую фигуру танца.
Лицо Ивара было прямо напротив моего лица.
Он ведь был роста невысокого. Чуть выше меня, может, на полголовы.
Кружась в танце, касаясь друг друга руками, сжимая ладони друг друга, мы смотрели друг на друга как-то по-новому.
И его прикосновения были мне неожиданно приятны…
Когда он приближался и обнимал меня, я ощущала его тепло.
Он словно изучал, что это такое попало в его руки.
Старался запомнить каждую черточку моего лица.
Его интерес ко мне был сродни хмельному безумию.
Я чувствовала, как сильнее бьется его сердце.
Я ощущала дрожь его рук и его желание.
Но оно не отпугивало меня.
Странно; впервые в жизни я не боялась безумного Ивара.
И мое сердце тоже трепетало и замирало, когда я делала шаг ему навстречу и оказывалась в его объятьях.
— Ваша идея с красным платьем выше всяких похвал, — пробормотала я, чтобы хоть что-то сказать. Потому что молчание между нами становилось тягостным и слишком томительным.
И его просто необходимо было хоть чем-то заполнить!
Хотя бы словами…
— Я слишком хорошо знаю короля, — тотчас отозвался Ивар. — Он падок на все яркое, блестящее и необычное. Он ни за что не удержался бы, не проигнорировал.
Ивар танцевал превосходно.
Даже не ожидала от него таких талантов!
Всю свою дикость он словно оставил за дверями.
И из чудовища обернулся в человека, стащив и бросив где-то свою колючую шкуру.
— Спасибо! — шепнула я, в очередной раз приникая к Ивару и ощущая его руку на своей талии. — Если бы не вы, мои проблемы не разрешились бы.
— Ерунда, — беспечно ответил Ивар, кружа меня. — Они обязательно разрешились бы. Но чуть позже. Я лишь немного ускорил события.
Танец, словно качели, то отстранял меня от Ивара, то снова увлекал в его объятья.
И я сходила с ума, раскачиваясь на этих качелях и раз за разом попадая в тепло его рук, в плен его запаха, в ауру его обожания.
И каждый раз объятья наши длились чуточку дольше.
Потому что с каждым разом не только ему было сложнее меня отпустить и отстранить, но и мне тоже…
Я улыбалась ему, совершенно потеряв голову.
Я флиртовала, осознанно флиртовала, чтобы еще и еще увидеть, как вспыхивают его глаза.
Оказываясь в его руках, я льнула к нему все теснее, чтобы почувствовать, как сокращается расстояние, разделяющее нас.
И еще шаг, поворот…
Наши лица были так близки, что я коснулась кончиками пальцев кожаных губ старой маски.
Музыка велела нам расстаться, Ивар снова отпустил меня на расстояние вытянутых рук, но очень скоро снова привлек к себе.
И теперь мои
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
