Когда солнце взойдет на западе - Анна Кей
Книгу Когда солнце взойдет на западе - Анна Кей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Инари – богиня изобилия, риса (нередко ей приписывают покровительство над всеми злаковыми культурами), лисиц. Одна из основных и наиболее популярных богинь; по некоторым данным, ей посвящена треть всех синтоистских храмов Японии.
Кагасе-о – более известен под именем Амацумикабоси, когда-то считался воплощением Полярной звезды. Он стал подчиненным Такэмикадзути, когда проиграл тому в сражении.
Ками – в синтоизме духовная сущность, бог.
Каппа – японская разновидность водяного, который выглядит как нечто среднее между лягушкой и черепахой.
Карасу-тэнгу – разновидность тэнгу, часто злое существо с телом человека и вороньей головой. Они разжигали пожары, вредили лесам и похищали людей. Если человеку посчастливилось сбежать от карасу-тэнгу, то возвращался домой он часто слабоумным.
Каса-обакэ – цукумогами, оживший старый зонтик.
Каси – ёкай, внешним обликом похожий на кошку. Появляется во время бури и крадет мертвецов, над которыми не успели провести все похоронные церемонии. Каси могла стать любая кошка, которая пережила своего хозяина.
Катава-гурума – разновидность призрачного колеса, но вместо застрявшей головы катава-гурума представляет собой сидящую на оси и охваченную огнем обнаженную женщину, вынужденную вечно испытывать боль.
Катасиро – мелкие духи, запечатанные в бумажных талисманах. Именно их чаще всего можно встретить в аниме, фильмах и сериалах как бумажных человечков или в виде бумажных талисманов, из которых призывают духов.
Кидзё – демоница-людоедка. Чаще всего кидзё становятся женщины, переполненные ревностью, завистью или ненавистью. Из-за негативных эмоций их облики меняются, поэтому, хоть кидзё и выглядят как женщина, внешность их весьма уродлива.
Киё-химэ – демоница, у которой верхняя половина тела женская, нижняя – змеиная. По легенде, она влюбилась в монаха, который в итоге обманул ее: вместо обещанного брака сперва скрылся от девушки, а после и вовсе сказал, что не знает ее. Горе девушки сменилось яростью, и она превратилась в огнедышащую демоницу-змею. Хотя в итоге она и отомстила монаху, сжегши его, Киё-химэ покончила с собой, утопившись.
Кикимими – дар кицунэ, позволяющий людям понимать речь птиц и животных.
Кицунэ – лисица-оборотень, способная превращаться из животного в человека. Чем больше хвостов у кицунэ (до девяти), тем могущественнее, мудрее и опаснее лисица.
Кицунэ-би – «лисий огонь», голубое пламя, которое кицунэ могли создать из своего дыхания или хвостов.
Котобуки – ёкай-химера, состоящий из частей тела двенадцати зодиакальных животных. У котобуки крысиная голова, заячьи уши, рога быка, гребень петуха, козлиная борода, лошадиная грива, шея дракона, спина свиньи, тигриные плечи и живот, передние лапы обезьяньи, задние – собачьи, а хвост змеиный. Одного изображения котобуки, по слухам, достаточно, чтобы избавить человека от любой болезни.
Куродзука – одна из самых известных женщин-демониц в японской мифологии. По легенде, она прислуживала богатой паре, дочь которых родилась очень болезненной. Чтобы вылечить девочку, ей нужно было скормить печень неродившегося младенца, но ни одна мать не соглашалась пожертвовать своим ребенком, чтобы спасти дочь пары. Тогда Куродзука дала обещание, что обязательно найдет лекарство, попрощалась с собственной дочерью, оставив ей на память амулет, и отправилась в странствие. В путешествии она так и не смогла найти семью, готовую отдать ребенка, и тогда Куродзука решила спрятаться в пещере у дороги и силой забрать младенца у первой попавшейся беременной женщины. Ей повезло: однажды по дороге действительно шла молодая роженица, и Куродзука не мешкая убила ее и вырезала из утробы младенца, у которого забрала печень. И только после совершенного злодеяния она увидела на шее убитой женщины амулет, который оставляла своей дочери. Осознание греха свело Куродзуку с ума, и она превратилась в демона.
Микоси-нюдо – странствующий демон в облике монаха, который нападает на путников. Встречается ночью на пустынных дорогах, перекрестках и мостах. Единственный шанс спастись от микоси-нюдо – ни в коем случае не смотреть ему в глаза и не реагировать на его слова.
Мононоке – чудовищные мстительные духи, которые могут овладевать людьми, насылать проклятия, вызывать болезни или нести смерть. Мононоке – исключительно злые духи, они питаются негативными чувствами людей и существуют только для того, чтобы сеять хаос.
Нодзути – похожий на гигантскую метровую волосатую гусеницу ёкай без глаз и носа, но с направленным вверх ртом. Обитают в дуплах крупных деревьев и охотятся на людей, буквально падая на них сверху.
Номори – змееподобные существа с шестью лапами, которые живут в горной лесной чаще.
Нукэкуби – разновидность рокурокуби, но голова этого ёкая может отделяться от тела полностью. Более жестоки, чем рокурокуби, и нередко жаждут отведать человеческой крови.
Нуси – паук-оборотень, ёкай, живущий в непроточной воде и заманивающий своих жертв красивым обликом и чарующим голосом. Способен утащить человека в воду за его тень, которая падает на воду.
Нуэ – наиболее близкий аналог химеры. У нуэ голова обезьяны, тело тануки, лапы тигра и змея вместо хвоста. Мог обращаться черным дымом и в таком облике летать по небу. Являлся разносчиком неудач и болезней.
Нэкомата – двухвостая кошка-людоед, отличающаяся большой магической силой и особой свирепостью.
Они – клыкастые и рогатые человекоподобные демоны с красной, голубой или черной кожей. Оружием они служили тэцубо – стальные дубины, усеянные шипами.
Онрё – призрак, способный причинять вред живым. Может как ранить, так и убить человека или же наслать природное бедствие.
Отороси – огромный горбатый зверь, покрытый густой шерстью с внушительными когтями и клыками. Считается стражем священных мест и часто сидит на вратах-тории, выискивая среди пришедших помолиться в храм людей нечестивцев и преступников.
Охагуро-Бэттари – женщина, на лице которой нет ничего, кроме растянутого в ужасной улыбке рта с окрашенными в черный цвет зубами. Она часто одета в свадебный наряд, поэтому предполагают, что Охагуро-Бэттари – призрак либо умершей невесты, либо молодой жены, что погибла в день свадьбы.
Рокурокуби – ёкаи, которые обычно выглядят как люди, но ночью могут удлинять свои шеи. По большей части безобидны, единственный вред – пугают людей.
Санмэ-ядзура – чудовище с восемью головами и только тремя глазами. Имеет человеческое тело и обладает невиданной мощью.
Сатори – похожий на обезьяну ёкай, размером близкий к человеку. Чаще всего нападает на заблудших в горах людей, которые слишком погрузились в свои мысли. Нерадивых путников, которых сатори заманил своими способностями читать мысли, он уводит подальше от тропинок, где после поедает. Женщин часто насилует. Однако, несмотря на вышесказанное, относительно неопасен: если человек сможет очистить свой разум, то сатори станет скучно без возможности читать мысли, и он просто уйдет.
Сикигами – духи, которых мог призвать оммёдзи. Аналог европейского фамильяра.
Сорьо – в японской мифологии подчиненные богини Инари, лисицы-начальники.
Сусаноо – бог ветра, ураганов и водной стихии. Часто его описывают как темпераментного, вспыльчивого, хаотичного бога с крайне растрепанным внешним видом.
Сютэн-додзи – чудесное дитя, которого мать вынашивала шестнадцать месяцев, родившееся с длинными волосами и клыками. Когда он вырос, то согрешил, за что и превратился в демона-они.
Такамагахара – в представлении японцев верхний мир, где обитают исключительно боги.
Тануки – японское название енотовидной собаки, но за пределами страны так именуют оборотней, способных превращаться в людей. В Японии же название оборотней – бакэдануки.
Тётин-обакэ – цукумогами, оживший старый бумажный фонарь.
Тоотама-химэ – богиня, дочь Ватацуми, известная своей красотой и тем, что к ней возводит свой род первый император Японии Дзимму.
Тэнгу – японский гоблин, часто имеющий вороноподобный облик.
Тэндзёнамэ – долговязый ёкай с не менее длинным языком, который слизывает пыль со стропил и потолка.
Убумэ – призрак умершей роженицы. Женщина, которая умерла перед родами, во время или сразу после родов и не может оставить своего ребенка, становится убумэ. Иногда убумэ изображают как злых духов, но чаще всего это призраки (если умерли во время или сразу после родов), которые остаются со своими детьми, чтобы присматривать за ними.
Унгайкё – цукумогами, ожившее старое зеркало, которое видит и показывает истинную сущность людей и вещей.
Хаину – крылатые собаки, столь же быстрые, сильные и свирепые, как и волки, но если их приручить, то
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
-
Гость Анастасия18 июнь 00:13 Хорошо описаны сексуальные сцены. Хотя и не без преувеличений. Сюжет интересный, но я не поняла, почему Арда смогла рожать?... Дракон, что меня купил - Екатерина Вострова