"Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд
Книгу "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«О! Извиняюсь. — В последнее время он постоянно терялся в своих мыслях. — Да, да, там есть яркая красная точка, практически прямо надо мной».
«Практически? Или это точно в нужном месте?»
«Ну, хорошо. На самом деле он может быть примерно в десяти футах. И, хм, может быть, дюжина или около того она больше размыта и рассеяна. Извиняюсь».
Это должна быть одна. Только одна красная точка в центре.
«Том, мы должны сделать все правильно, прежде чем перейдем к другому проекту. И мне это уже надоело».
«Расскажи мне об этом. Моя шея убивает меня от того, что я смотрю на все эти ошибки».
Она проигнорировала его, поняв, что это лучший способ отомстить ему за неубедительные саркастические комментарии.
«Давай я попробую еще раз», — сказала она.
Они занимались этим по меньшей мере две недели, пытаясь и терпя неудачу, пытаясь и терпя неудачу. Мисс Маквой назначила их в «Проект Небо», и их задачей было запрограммировать и настроить системы так, чтобы те, кто находился внизу, мог видеть нормальное небо. Голубое небо, ночное небо, звезды, заходящее солнце — все. Томасу не терпелось увидеть результат во всей красе.
Но сначала они с Терезой должны были найти правильный баланс. Томас подозревал, что ПОРОК знал, что они общались телепатически еще до того, как им «официально» сообщили об этом и «научили», как этим пользоваться, но никто ничего не сказал. Он предположил, что ПОРОК мог только выиграть от того, что они овладели техникой, поскольку мгновенное общение делало их идеальными для таких проектов, которые, как оказалось, были в изобилии.
Тереза проецировала красную точку из тысячи различных источников вокруг обширной внутренней поверхности пещеры лабиринта, и пока Томас не увидел ее как единственную точку в определенном месте, техники не могли продвигаться вперед с проектированием программного обеспечения.
Полчаса спустя Тереза попробовала снова. На этот раз красных точек было всего шесть, а самая большая находилась всего в четырех-пяти футах от центра. Они были очень близки.
«Давай покончим с этим завтра, — сказал Томас после теста. — Мне нужно вздремнуть перед нашей сегодняшней встречей с ребятами».
«По рукам».
Только одна фраза, не произнесенное вслух, но она все равно звучала измученной.
Они собрались в комнате обслуживания около часа ночи. Томас проспал добрых три — четыре часа, но все еще чувствовал сонливость, когда Минхо передал ему какую-то ужасную жидкую смесь, от которой у Томаса загорелось в горле. У Алби был огромный пакет картофельных чипсов, украденный неизвестно откуда, и никто не потрудился спросить. Соленый, хрустящий вкус каждого кусочка был особенно силен в такой поздний час. У Чака было гораздо больше, чем ему положено.
— Сегодня вечером придет новый парень, — сказал Минхо, через десять минут после того, как они уселись за стол и принялись за еду.
Рука Томаса замерла на полпути ко рту, держа дразнящий кусочек, ожидающий, когда его съедят. Тереза наклонилась вперед. Ньют поднял брови. Алби просто сказал: «Повтори». Чак не остановился ни на секунду. Он продолжал есть, как будто от этого зависело лекарство от Вспышки.
Минхо, видя, как неожиданно прозвучало его заявление, встал и махнул рукой, давая понять, что ничего страшного в этом нет.
— Не о чем беспокоиться, ребята. Он достаточно хороший парень. Он замолчал, хотя по глазам было видно, что ему есть что сказать.
— Достаточно хороший? — повторила Тереза. — И это теперь критерий, чтобы доверить нашу тайну кому-то новому?
Уверенность и развязность, которые всего двадцать секунд назад отличали Минхо, внезапно исчезли.
— Его зовут Галли. И он… Ты помнишь тот план, о котором я тебе рассказывал. Чтобы сбежать?
Томас почувствовал, как у него упало сердце. Он предполагал, надеялся, что идея Минхо умерла быстрой и продолжительной смертью.
— Да, мы помним, — сказал Алби. — А еще мы помним яму с шизами, и кровати, которые у нас есть, и еду, которую мы получаем, и стены, которые защищают нас от сумасшедшего дома, который они называют миром. Твоя точка зрения?
— Галли мне поможет, — ответил Минхо, смущенно оглядывая комнату. — Он должен быть здесь с минуты на минуту.
Как только он закончил фразу, кто-то постучал в дверь, казалось бы, в самый подходящий момент.
Глава 25
226.11.13 | 01:34
Войдя в комнату, Томас почувствовал жалость к Галли. Ничего особенного в этом парне не было — черные волосы, высокий, худой, бледная кожа. У него были уродливые зубы, но в этом не было ничего необычного. Томас не мог припомнить, чтобы сам когда-нибудь ходил к дантисту.
И все же Галли выглядел… жалким. Может быть из-за его глаз. Если посмотреть ему в глаза, то можно было сказать, что что-то сломалось в нем давным-давно.
— Познакомьтесь с Галли, — сказал Минхо. — Галли, познакомься со всеми. Некоторые из вас его знают или, по крайней мере, видели. Я уверен, что мы все прекрасно поладим.
— Хорошо, — сказал Ньют.
Галли одарил всех достаточно милой, но не искренней попыткой улыбнуться. Томас и остальные сделали все возможное, чтобы ответить тем же.
После долгого неловкого молчания Алби спросил, что именно интересует Томаса.
— Так как же Галли поможет нам с этим идиотским планом побега?
— Я позволю ему рассказать тебе, — ответил Минхо, похлопывая нового парня по спине.
Галли откашлялся.
— Я работаю на территории с парой других людей. В основном ландшафтные работы — вырубка сорняков, разгребание снега, если налетает странная буря, попытки вырастить кусты и цветы. Но я также занимаюсь электромонтажными работами, техническим обслуживанием, чем угодно. Мы втроем работаем под началом парня по имени Чейз.
— И как это вам поможет? — настаивал Алби, давая понять, как он относится к плану побега. — Ты собираешься отвезти Минхо в лес на садовой тачке?
Ньют хихикнул, но тут же спохватился.
— Извини, — пробормотал он.
Галли, вместо того чтобы обидеться, тоже улыбнулся.
— Если кого и будут толкать в тачке, так это меня.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
