"Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд
Книгу "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Томми? — Это был Ньют, вырвавший его из задумчивости. — Я вижу, как там крутятся твои колеса. Он постучал себя по голове. — Не хочешь поделиться?
Томас пожал плечами.
— Даже не знаю. Мы продолжаем… ну, я продолжаю думать, что ПОРОК сделал что-то ужасное, похитив нас из наших семей.
— Да, — сказал Алби, хотя полуулыбка на его лице показывала, что он, вероятно, обдумал то, что Томас собирался сказать дальше.
— Но я не уверен, что это правда.
— Значит, ПОРОК — это не плохо? — спросил Чак, оживляясь. В голосе мальчика было столько надежды, что Томасу стало немного больно.
Томас посмотрел на своих друзей, потом перевел взгляд на Чака.
— Один человек однажды передал нам послание, которое мы никогда не забудем, — сказал он. — «ПОРОК — это хорошо. Я думаю, что в нашей жизни может быть гораздо больше смысла, чем мы можем себе представить. Я думаю, что мы должны помнить, что нужно смотреть на общую картину».
«Это очень глубокая мысль, — телепатически произнесла Тереза. — Это делает тебя милым».
«Не надо, только не перед другими!» — Он сделал все возможное, чтобы крикнуть ей это, и почувствовал укол гордости, когда увидел, что она слегка вздрогнула.
— Томас, дружище, — сказал Алби, — ты опять задремал. Уставился в пространство, как идиот.
У него было слишком много мыслей, чтобы пытаться выразить все это словами.
— Я просто думаю, что нам нужно смотреть на вещи в перспективе. Мы в безопасности, нам тепло, мы сыты. Мы защищены от непогоды и шизов.
— Ты говоришь так, словно это чертов праздник, — пробормотал Ньют.
— Могло быть и хуже, — возразил Томас. — Не говоря уже о том маленьком факте, что мы пытаемся помочь спасти всю человеческую расу.
— А это значит — и тебя, Ньют, — добавил Алби. — Я не хочу смотреть, как ты когда-нибудь станешь шизом.
Это сразу отрезвило Ньюта. Даже Тереза выглядела печальной. Томас все испортил, несмотря на то, что старался быть уверенным в их испытаниях.
Томас взглянул на Минхо, который некоторое время молчал. Он сидел в углу, прислонившись спиной к стене и уставившись в пол. Он поймал взгляд Томаса и встал.
— Фантазируйте о ПОРОКе, как хотите, — сказал он. — Скажите себе, что все это благое дело, что они хорошо к нам относятся. Но я на это не куплюсь. Похоже, я единственный, кто все еще работает над… — Минхо замолчал на полуслове и покачал головой. — Я возвращаюсь в свою комнату. Потом.
Минхо был уже у двери и открыл ее прежде, чем кто-либо успел опомниться.
Алби обрел дар речи прежде, чем Минхо исчез.
— О чем ты говоришь? — спросил Алби.
Минхо стоял к ним спиной, но даже не повернул головы, чтобы ответить.
— Мы часто говорили о побеге до того, как появились Томас и Тереза, — сказал он. — Ну, я никогда не переставал думать об этом. Планировал это. Мы должны быть здесь по собственному выбору, а не по их. Не обращаться с нами как к заключенным. Надеюсь, вы пойдете со мной. Когда я буду готов.
Затем он вышел, закрыв за собой дверь.
Глава 24
226.11.12 | 11:21
Это был последний раз, когда Томас слышал о великом плане побега Минхо за последние шесть месяцев. В это время жизнь была увлекательной и веселой. Примерно раз в неделю Тереза колдовала над циклами для камер слежения, и они собирались вместе в одной из комнат или, чаще всего, в старом подсобном помещении, глубоко под всем остальным.
И это всегда была одна и та же группа: Алби, Минхо, Ньют, Томас, Тереза. А иногда и маленький Чак. Он стал их любимцем. Он был глуп, невинен и доверчив, и все их шутки воспринимал спокойно. Он стал похож на маленького брата, которого они потеряли или, в случае с Томасом, никогда не имели.
Иногда они тайком проносили еду и ели, разговаривая и смеясь. После нескольких месяцев таких ночей они почти забыли тот страх, который испытывали все вместе. Страх, что в любой момент сюда могут войти Рэндалл или Рамирес. О том, что их отправят обратно в яму с шизами. Может быть, на этот раз там не будет никаких заборов, чтобы защитить их.
Они забыли о страхе и чувствовали себя в безопасности. Это было лучшее время в их жизни.
«Хорошо, — мысленно сказала Тереза Томасу. — Дай мне знать, когда увидишь красную точку, вспыхнувшую точно в центре потолка».
«Вас понял», — ответил он.
«Пожалуйста, перестань это говорить».
Томас сдержал смех. Он стоял в окружении каменных стен, сложенных тяжелыми строительными бригадами вокруг скелетов из стали и стекловолокна. По крайней мере, половина лабиринта была закончена, и это начинало выглядеть впечатляюще. Ожидая сигнала Терезы, он пытался представить себе, каким будет это место, когда оно будет закончено, особенно с применением технологии оптической иллюзии. Эта технология будет работать вместе с некоторыми… мощными внушениями, полученными от имплантатов в мозгах испытуемых, чтобы это все выглядело в три раза выше, шире и длиннее. Однако он уже был большой.
Несмотря на то, что он и Тереза помогали в создании всего этого, надзиратели ПОРОКа не делились большой информацией о том, как именно все будет работать, когда они запустят лабиринт. Он часто слышал слово «переменные» и знал, что Мозгачи потратили годы, планируя эти эксперименты в зоне поражения.
Он также знал, что это будет немного резко. Томас и Тереза были далеко не глупы, и они использовали любую возможность, чтобы узнать больше о проекте, над которым они работали. Однажды они наткнулись на страницу с перечнем предварительных переменных, и пара вещей действительно выделялась. Такие слова, как вынужденная боль, нападение и уничтожение комфорта. Они были смешаны с кучей научных работ, которые не всегда имели смысл.
Но все шло вперед, хотя и с небольшим отставанием от графика. Когда-нибудь, может быть, всего за несколько лет интенсивных исследований и испытаний, ПОРОК получит свое лекарство. И Томас смог сказать, что он принимал в этом большое участие. Он начал часто повторять себе это. Это было легко, и он почувствовал себя лучше.
«Ты что, серьезно еще не видел его?» — спросила Тереза, посылая вместе со
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
