"Фантастика 2026-50". Компиляция. Книги 1-22 - Юлия Александровна Зонис
Книгу "Фантастика 2026-50". Компиляция. Книги 1-22 - Юлия Александровна Зонис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некромант сидел на каменной плите в нескольких шагах от меня и чертил катаной какие‑то знаки на обломке песчаника. Или просто рисовал. Выглядел он так, будто спешить нам совершенно некуда.
Я сел, привычно потер затылок — скоро у меня там уже трудовая мозоль образуется — и сумрачно спросил:
— Что это было?
Некромант поднял голову.
— Это, Ингве, был Стаж. Стражи. Пограничники.
— И что вы с ними не поделили? Откуда вообще вы знакомы со средневековыми вояками? Или соврали насчет возраста?..
Интересно, как он может быть старше — я же сам видел его ребенком?
Иамен пожал плечами.
— Они тут поставлены не для того, чтобы стеречь меня. Или вас. Хотя, признаюсь, в кои‑то веки ваша разыгравшаяся фантазия принесла пользу. Я даже не думал, что так впечатлю вас упоминанием Ронсенваля. Притащить сюда Марсилия… Нет, хорошо, что они попросили только о помощи.
Я огляделся в поисках Тирфинга. Меч лежал рядом со мной.
— Если они стерегут не меня и не вас, чего им было надо?
Некромант поднял катану и ткнул ею в сторону выхода из ущелья.
— Там уже ничейная земля. Стражи стерегут выход из Мертвого Царства.
— Чтобы покойники не разбежались? — угрюмо поинтересовался я.
— Нет. Чтобы не сбежал их хозяин.
Помолчав, он добавил:
— Эрлик, еще будучи Альриком, когда‑то здорово насолил тому, кто впоследствии стал Стражем. Вот теперь мой родитель и расплачивается за предательство.
Ах да. Я вспомнил. Кажется, именно тогда нынешний Владыка Мертвых впервые сменил имя, и из Альрика Сладкоголосого превратился в Альрика Братоубийцу.
— А мы здесь причем?
Некромант неохотно ответил:
— Стражи не заметили разницы. Она сейчас между мной и моим папашей уже очень невелика. Он близко. Что плавно подводит нас к сути беседы…
Он швырнул катану мне под ноги.
— Пора вам исполнить обещание. Надеюсь, со мной вы поступите честнее, чем с беднягой Агни.
Я посмотрел на клинок. Ни одной крапинки серебра на нем не осталось. Ни единой точки.
Не глядя на некроманта, я пробормотал:
— Не думал, что вы так легко сдадитесь.
— По‑вашему, это было легко?
Я вскинул голову.
— Вы сами сказали — мы уже у выхода. Продержитесь еще немного…
И заглох.
Я же видел, как он дрался за каждый шаг. Я видел…
Некромант с неприятной усмешкой смотрел на меня.
— Ингве, вас погубит сентиментальность. Утешьтесь той мыслью, что я бы на вашем месте не колебался.
— Не сомневаюсь.
— Возьмите катану. Вы обещали.
Я поднял ржавый меч. Держать его в руке оказалось неприятно. Гнилое, чуждое. Не мое. Представляю, как отвратно было некроманту.
Я пересек разделяющие нас несколько шагов и остановился перед ним.
— Обычно, — мягко сказал Иамен, — это делают из‑за спины. Впрочем, я не настаиваю.
— Встаньте на колени.
Некромант с усилием сполз с камня. Встал, упираясь о землю руками, ссутулив узкие плечи. Шея выглянула из воротника… Хель, если бы он хотя бы держался прямо. Тенгши стояла не так. Но у некроманта уже не осталось ни сил, ни желания что‑то кому‑то доказывать… а, может, и никогда не было. Это же все поза, усмехнулся я. Внутренняя аудитория. Цветы и овации. Это я бы задрал подбородок, мешая палачу. Он — подставил шею.
Я опустил катану и отступил. Иамен поднял голову. Посмотрел на меня. Даже отвращения не было в его взгляде, даже ненависти, только усталость и огромное сожаление.
— Какой же вы, Ингве, все‑таки бесхребетный червяк.
— Да уж, до вашего хитинового панциря мне далеко, — огрызнулся я, чисто по инерции.
Бросил катану и отошел к лежащему среди камней Тирфингу. Сел, подтянул к подбородку колени.
Иамен перекатился на спину и лег, опираясь затылком об исчерканный им кусок песчаника.
— Надеюсь, — сказал он после минутного молчания, — у вас хотя бы хватит мозгов не тащить меня из ущелья, когда я потеряю сознание. Потому что Страж нас пропустил, и дальнейшее не в его власти, а притащите вы в мир совершенно другое…
— Можете не объяснять.
— Если могу не объяснять, что же вы еще сидите? По батюшке моему соскучились?
— Ага. Горю желанием с ним пообщаться. Особенно за жестянку с ваксой.
Иамен к мои бредням не прислушивался. Он смотрел в небо.
— Будет дождь.
— Что?
— Дождь, Ингве, дождь. Странно…
Что именно странно, он не пояснил. Зато неожиданно спросил:
— Так вы любите киноцитаты?
— А?
— Опознайте.
Все это время мы общались по‑русски, но сейчас Иамен вдруг перешел на английский. И сказал, глядя в набухшее дождем и все никак не могущее разродиться небо:
— I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C‑beams glitter in the darkness at Tan Hauser Gate. All those moments will be lost in time like tears in rain. Time to die.
— Рой Батти, «Бегущий по лезвию», — автоматически ответил я.
— Молодец, угадали.
Это были его последние слова.
Я сидел и ждал. В груди осталась одна пустота. Не было даже злости, которая как раз сейчас очень бы мне пригодилась. Я сидел и старательно взвинчивал себя. «Ты все у меня украл, сволочь, ты: родину, дом, Марусю»… Да нет. Ничего он у меня не крал. Я все разбазарил сам.
По‑счастью, ждать мне пришлось недолго.
Ничего особенно не изменилось. Ну, исчезла седина. Чуть посветлели уставившиеся в небо глаза. Может, все это издержки предгрозового освещения.
А обещанный некромантом дождь все не начинался.
Эрлик Черный подобрал катану и встал.
Склонив голову к плечу, внимательно посмотрел на меня. Я смотрел на него. Злость не приходила.
Владыка Мертвых убрал катану в ножны и сказал:
— К‑72563, ваш приговор аннулируется. Вы свободны.
Развернулся и пошел прочь. Пошел даже не к выходу из ущелья, что могло бы меня наконец расшевелить. Он двинулся обратно, в по праву принадлежащее ему царство.
И только тогда я разогнул колени. Подобрал Тирфинг. Сомкнул пальцы на золотой рукояти меча. Поднялся на ноги. И сказал уходящему в спину:
— Эрлик Владыка Мертвых. Я, Ингве сын Драупнира, князь Свартальфхейма, вызываю тебя на поединок.
Он остановился. Некоторое время постоял недвижно. Медленно развернулся. И с жалостью — да, Хель побери, с жалостью! — поглядел на меня.
— Вот как. Здорово мой сын вас окрутил.
— Он не ваш сын, — тихо и зло ответил я.
— Мой, К‑72563, мой. Моя плоть и кровь. Только он намного сильнее и страшнее меня. Я бы вас просто сожрал. Быстро. А он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Иван03 март 07:32
Как интересно получается что мою книгу можно читать на каком-то левом сайте бесплатно. Вау вау вау....
Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 5 Том - Keil Kajima
-
Гость Татьяна01 март 19:12
Тупая безсмыслица. Осилила 10 страниц. Затем стало жалко себя и свой мозг ...
Мое искушение - Наталья Камаева
-
Гость Татьяна01 март 13:41
С удивлением узнала, что у этой писательницы день рождения такой же как и у меня.... в целом - да ети твою мать!!! Это это что же...
Право на Спящую Красавицу - Энн Райс
