Светлый пепел луны. Книга 2 - Тэнло Вэйчжи
Книгу Светлый пепел луны. Книга 2 - Тэнло Вэйчжи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
53
Техника железной головы – в боевых искусствах особые упражнения на тренировку твердости головы.
54
Лунпао, букв. «одеяние дракона» или «мантия дракона», – парадное платье императоров Китая. Называется так из-за вышитого на нем дракона, символа божественной силы и могущества. Традиционно было солнечно-желтого, «императорского» цвета.
55
«Звуки шелка и бамбука» – образное выражение, означающее музыкальные инструменты: шелк – струнные, а бамбук – духовые.
56
День совершеннолетия – в Древнем Китае особым образом отмечали день, когда мужчина достигал брачного возраста – двадцати лет. На него надевали так называемую шапку взрослого человека.
57
Девятиглавая птица – в древнекитайской мифологии демоническая птица, поглощающая души людей. Однако в некоторых провинциях Китая она считалась защитницей детей.
58
Секта – религиозное объединение, в данном случае не имеющее еретической или отступнической подоплеки. В даосизме это скорее школы или течения, образовавшиеся вокруг определенной личности – главы, или учителя. Используя различные духовные практики, адепты секты стремятся к духовному совершенству, чтобы прервать цепь воплощений и достичь бессмертия.
59
По поверью, сердце змеи находится в семи цунях ниже головы.
60
Сюаньи – черно-красное церемониальное одеяние.
61
«Кровь, ставшая яшмой» – в переносном смысле означает «кровь праведника, пролитая за справедливое дело», «отважное сердце», «беззаветная преданность».
62
«Стрела на излете, выпущенная из мощного арбалета» – образное выражение, означает «силы на исходе».
63
«Румяное лицо губительнее потопа» – означает, что красавица может навлечь большую беду. Вторая поговорка – «Если человек обрел просветление, его курицы и собаки вознесутся к небесам» – означает: когда кто-то вдруг занимает высокий пост, его родные могут получить повышение в чине.
64
Си Ши – одна из четырех легендарных красавиц Древнего Китая.
65
Чжаохуа – в китайской мифологии чудесный драгоценный камень, который император Яо подарил правителю Шуню.
66
Заколка-гуань – высокая заколка, закрепляемая поперечной шпилькой.
67
«Гнев возникает из сердца, зло возникает из сердца» – цитата из трактата «История пяти династий».
68
«Устроить девушку в золотом дворце» – образное выражение, означает «взять наложницу».
69
В Китае считалось, что серебряные палочки помогали определить, есть ли яд в еде.
70
Пранаяма – специальные дыхательные упражнения в йоге, воздействующие на физиологию и эмоции человека посредством изменения концентрации кислорода и углекислого газа.
71
Император проводил с каждой наложницей столько времени, сколько было обусловлено ее рангом. Чем выше ранг, тем дольше.
72
Цингун – в ушу мастерство быстрого передвижения.
73
В древних даосских трактатах жизнь и смерть – две непременные фазы единого процесса трансформаций-перемен. Смерти как таковой вообще нет – это лишь одна из множества метаморфоз, которые и составляют сущность жизни.
74
«Птица, пуганная луком» – образное выражение, аналогичное «пуганая ворона и куста боится».
75
«Собрать треножники» – образное выражение, означает «захватить власть». Девять треножников символизировали девять областей Древнего Китая, а девять областей – это в мифологии девять островов, образовавшихся после великого потопа.
76
«Три дворца и шесть дворов» – образное выражение, означает «гарем».
77
Беюань – парк для охоты императора.
78
Платье феникса – наряд императрицы. Обычно украшался вышивкой в виде восьми разноцветных фениксов среди пионов на ярко-синем фоне.
79
Совершенствующиеся встают прямо на лезвие меча и передвигаются на нем по воздуху.
80
Пэнлай – в китайской мифологии один из островов, на которых живут бессмертные.
81
Меридиан сердца – термин из традиционной китайской медицины, начинается с середины сердечно-сосудистого пучка и заканчивается на концах мизинцев рук.
82
Вэйци – настольная стратегическая игра, в которой используются небольшие камни черного и белого цвета. Основная цель игры – занять как можно больше территории доски, при этом захватывая камни противника.
83
Восемь невзгод жизни, или восемь страданий бытия, – рождение, старость, болезнь, смерть, любовь, разлука с любимым человеком, встреча с ненавистным человеком, невозможность достижения цели.
84
В Древнем Китае новорожденным намеренно давали неказистые детские имена: считалось, что ребенка с некрасивым именем смерть не заберет. Позже ребенок получал «взрослое» имя.
85
В китайских сказках иногда вместо меча летают стоя на ветке.
86
Энергия инь считается женским началом и источником спокойствия и тишины, но при этом она холодная, темная и пассивная.
87
В Китае считается, что ивы обладают сильной темной энергией инь, так как их часто сажают на могилах.
88
Одежды желтого цвета с изображениями драконов могли носить только императоры. Девять драконов вышивались не только на груди, спине и плечах, но и на подоле (по кругу – спереди и сзади относительно колен), и даже на внутренней подкладке. При взгляде спереди или со спины одновременно были видны пять драконов, поскольку традиционно в Китае числа пять и девять ассоциировались с престолом правителя. Чиновникам высших рангов дозволялось включать в костюм декоративные элементы желтого цвета и изображения драконов только в качестве особого знака милости императора.
89
«Дождем осыпаются цветы груши» – образное выражение, означает красавицу, льющую слезы.
90
Боевой прием, нацеленный на меридианы и акупунктурные точки противника, чтобы обездвижить его. Меридианы – сеть сосудов (каналов) в теле, по которым течет жизненная энергия – ци.
91
В Китае кролик – символ женского начала и добродетельности. Буддисты воспринимают этого зверька как символ самопожертвования, поскольку именно он предложил себя
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья23 октябрь 22:37
Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора....
Королевские камни - Карина Демина
-
Суржа23 октябрь 15:58
Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё...
Предательство Его Имя - Лия Пирс
-
Юля22 октябрь 23:25
Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент...
Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
