KnigkinDom.org» » »📕 Кинематограф Эйзенштейна. От «Стачки» до «Ивана Грозного» - Дэвид Бордуэлл

Кинематограф Эйзенштейна. От «Стачки» до «Ивана Грозного» - Дэвид Бордуэлл

Книгу Кинематограф Эйзенштейна. От «Стачки» до «Ивана Грозного» - Дэвид Бордуэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 111
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Indiana University Press, 1988. С. 202 («Принципы нового русского фильма» – доклад, который Сергей Эйзенштейн прочитал в Сорбоннском университете 17 февраля 1930 года на французском языке. Русский перевод доклада входит в первый том избранных произведений Эйзенштейна (С. 547–677), но это предложение не совпадает с французской и английской версиями, поэтому цитата приводится по английскому варианту, которым пользовался автор. – Прим. перев.).

214

Шкловский, В. Эйзенштейн // За 60 лет. С. 70.

215

Эйзенштейн, С. Монтаж аттракционов. Указ. соч. С. 271.

216

Кулешов, Л. О задачах художника в кинематографе // Собр. соч. Т. 1. С. 57.

217

Пудовкин, В. Кинорежиссер и киноматериал // Собр. соч.: в 3 т. М.: Искусство, 1974. Т. 1. С. 101–104.

218

То, что сейчас принято называть «субъективная камера». – Прим. перев.

219

Тимошенко, С. Искусство кино и монтаж фильма. Л.: Академия, 1926. С. 27.

220

Вертов, Д. Киноки. Переворот // ЛЕФ. 1923. № 3. С. 140.

221

Вертов, Д. Киноглаз / Д. Вертов // Статьи, дневники, замыслы. М: Искусство, 1966. С. 97.

222

Эйхенбаум, Б. Проблемы киностилистики // Поэтика кино: Теоретические работы 1920-х гг. М.: Академический проект, Альма Матер, 2016. С. 40–43.

223

Тынянов, Ю. Об основах кино. Там же. С. 84.

224

Эйзенштейн, С. Бела забывает ножницы // Избр. пр. Т. 1. С. 277.

225

Там же.

226

Эйзенштейн, С. Монтаж киноаттракционов. Указ. соч. С. 386

227

Там же. С. 381.

228

Эйзенштейн, С. Предисловие [К книге Гвиде Зебера «Техника кинотрюка] // Избр. пр. Т. 5. С. 37.

229

Эйзенштейн, С. Перспективы // Избр. пр. Т. 2. С. 43. Этот текст, возможно, обращен к литературным попутчикам, симпатизировавшим взглядам Александра Воронского. Воронский писал в том же году: «У искусства, как и у науки, один и тот же предмет – жизнь, действительность. Но наука анализирует, искусство синтезирует; наука отвлеченна, искусство конкретно; наука обращена к уму человека, искусство – к чувственной природе его». (Воронский А. // Искусство как познание жизни и современность. Иваново-Вознесенск: Основа, 1924. С. 10). – Прим. авт.

230

Эйзенштейн, С. Драматургия киноформы // Формальный метод. Т. 1. С. 375.

231

Эйзенштейн, С. Четвертое измерение в кино // Избр. пр. Т. 2. С. 47.

232

Эйзенштейн, С. Монтаж аттракционов. Указ. соч. С. 270.

233

Эйзенштейн, С. Из неосуществленных замыслов // Искусство кино. 1973. № 1. С. 67.

234

Эйзенштейн, С. Перспективы. Указ. соч. С. 41.

235

Японский трехструнный щипковый музыкальный инструмент. – Прим. ред.

236

Эйзенштейн, С. Нежданный стык // Избр. пр. Т. 5. С. 307.

237

С. М. Эйзенштейн и другие авторы 1920–1930-х гг. использовали термин условность, в настоящее время в семиотике чаще используется термин конвенция. – Прим. ред.

238

Эйзенштейн, С. За кадром // Избр. пр. Т. 2. С. 288.

239

Эйзенштейн, С. Литература и кино // Избр. пр. Т. 5. С. 526.

240

По современным стандартам версия Эйзенштейна вызывает много вопросов. Лингвисты не пользуются термином «идеограмма» в приложении к китайской и японской письменности, так как он подразумевает, что в рамках этих систем идеи или вещи представлены изображениями без обращения к разговорному языку. Судя по всему, Эйзенштейн совершает ту же ошибку, когда говорит о новой концепции, которая рождается в результате комбинации двух иероглифов. На деле китайское и японское письмо глоттографическое – оно состоит из единиц речи, поэтому «собака», «рот» и «лаять» уже наполнены семантическим содержанием в силу присутствия в общем концептуальном поле разговорного языка. Если говорить современной терминологией, Эйзенштейна интересует аспект мотивации японской письменности, но в ней относительно небольшое количество «изобразительных» иероглифов (См. Sampson, G. Writing Systems. London: Hutchinson, 1985. С. 148–150). – Прим. авт.

241

Ленин, В. О значении воинствующего материализма // Под знаменем марксизма. 1922. № 3. С. 10.

242

Ленин, В. К вопросу о диалектике / В. Ленин // Философские тетради. М.: Партиздат ЦК ВКП(б), 1936. С. 325.

243

Иванов, В. Очерки по истории семиотики в СССР. М.: Наука, 1976. С. 66.

244

Выготский, Л. Психология искусства. М.: Искусство, 1986. С. 271.

245

Автор пишет о влиянии текста на западное кино и киноведение. Статью С. М. Эйзенштейн написал в 1929 году на немецком языке. В 1930-м она была опубликована на французском и в 1931-м – на английском. Позже, в 1949 году, под названием «Диалектический подход к киноформе» она вошла во второй англоязычный сборник работ Эйзенштейна «Киноформа» (Film Form), составленный и переведенный Джеем Лейдой. На русском языке «Драматургия киноформы» была впервые опубликована только в 1991 году в журнале «Киноведческие записки» (№ 11). – Прим. ред.

246

Эйзенштейн, С. Драматургия киноформы. Указ. соч. С. 358.

247

Там же. С. 366. (В английском варианте статьи используется словосочетание montage cell. В русском переводе И. Г. Эпштейн и Н. И. Клеймана «ячейка (молекула) монтажа». В других текстах на русском языке Эйзенштейн использовал в применении к монтажу и «клетка», и «ячейка» в качестве синонимов, см., например, «Диккенс, Гриффит и мы» или «Монтаж». – Прим. перев.)

248

Там же. С. 371.

249

Там же. С. 373.

250

Казанский, Б. Природа кино // Поэтика

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 111
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Галина Гость Галина23 декабрь 05:53  Книга понравилась. Написано мягко, с интонациями легкой иронии.  Книга с глубокими мыслями. Затянуло сразу. В описании гибели... Авиатор - Евгений Водолазкин
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик22 декабрь 17:41 Очень короткая ёмкая юморная и ... Сказочная история! Какие мужчины, всё на подбор, ну, кроме отчима! Мне понравилось читать эту... Я буду сверху - Мария Зайцева
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна22 декабрь 17:22 Чуть затянуто, но мило... Неродная сестра мажора - Злата Романова
Все комметарии
Новое в блоге