"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн
Книгу "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Круз снова и снова смотрел на фотографию, стараясь отогнать мрачные мысли.
Чтобы хоть немного разогнать тоску, он прошелся по кабинету.
— Не может быть… — шептал он. — Не может быть… Что же, черт возьми, случилось?
В этот момент дверь кабинета распахнулась и на пороге показалась Сантана.
Она была явно возбуждена, потому что щеки ее горели, а по лицу блуждала странная улыбка.
— Привет, — с некоторым смущением сказала она.
— Привет.
— Я не опоздала? — переводя дыхание после быстрой ходьбы, спросила она.
Круз с некоторым недоумением посмотрел на жену.
— Ты о чем?
Она нервно рассмеялась.
— Похоже, ты снова забыл, что мы должны были встретиться.
Кастильо хлопнул себя ладонью по лбу.
— О, черт! Прости, Сантана, я действительно забыл об этом.
Она, как ни в чем не бывало, махнула рукой.
— Ну, ладно. Бог с ним… Забудем об этом. Все равно мы вместе, давай отправимся в какой‑нибудь ресторанчик пообедать. Честно говоря, я уже немного проголодалась.
Круз вдруг смущенно потупился и начал носком ботинка водить по полу.
— Извини, Сантана, я не могу сейчас отправиться с тобой. Дела не позволяют. Может быть, как‑нибудь в другой раз?
Улыбка тут же исчезла с ее лица, сменившись угрюмой недоверчивостью.
— Да, действительно… — мрачно сказала она. — Чего же другого мне следовало ожидать? Ты не заметил, Круз, что у нас всегда так получается? Как только мы собираемся провести время вместе, у тебя мгновенно возникают неотложные дела. После этого все наши планы рушатся. Мне, конечно, следовало бы давно привыкнуть к этому.
Круз сокрушенно развел руками.
— Сантана, ты должна понять. Это действительно неотложное дело. Слава Богу, нам, наконец, удалось найти свидетеля, который видел, что случилось в тот вечер на мысе Инспирейшн.
Сантана вымученно улыбнулась.
— Неужели?..
— Да, — кивнул Круз. — Этот парень сам позвонил.
Хотя она пыталась бодриться, глаза ее суетливо забегали.
— Да, это просто невероятно! Где же он? — с плохо скрытым интересом спросила она.
— Этот парень едет сейчас сюда. Я должен быть на месте, чтобы дождаться его и принять заявление.
— Понятно.
Сантана отвернулась, чтобы муж не увидел проступившую на ее лице бледность.
— А кто этот парень? — глухо спросила она. Кастильо пожал плечами.
— Мне сказали, что это просто какой‑то парнишка…
— Он действительно видел аварию? — продолжала интересоваться Сантана.
Ее настойчивое любопытство лишь добавило Крузу уверенности в том, что она каким‑то образом замешана в этой истории.
— Я еще не знаю, — сухо ответил он, — что известно этому парню. Мне просто передали его слова по телефону. Он заявил, что все видел и готов рассказать об этом.
Сантана обернулась к мужу и возбужденно воскликнула:
— Если он все видел, то где же он был раньше? Почему так долго ничего не сообщал? Может быть, он все это выдумал, прочитав сообщения в газетах?
Круз пристально посмотрел на жену.
— Я и понятия об этом не имею. Но если он сказал, что знает, то нам хотя бы нужно выслушать его. Сантана, а почему ты так разнервничалась? По–моему, с тобой что‑то не так…
Она поспешно опустила глаза.
— Нет, нет. С чего ты это взял?
Круз сложил руки на груди.
— А мне показалось, что расстроилась.
Она снова отвернулась.
— Я просто немного устала, — сбивчиво стала объяснять Сантана. — Я вчера плохо чувствовала себя и почти не спала ночью… Наверное, ты заметил.
— Да, — мрачно подтвердил Круз, — более того, я заметил, что ты не спишь уже несколько ночей подряд. Я думаю, что это не случайно. Тебя, наверняка, что‑то беспокоит. Ты ничего не хочешь мне сказать?
Сантана взвинчено воскликнула:
— А у тебя, что раньше никогда не бывало бессонницы без всякой видимой причины?
Круз отрицательно покачал головой.
— Нет. Причина должна быть.
Сантана умолкла, не найдя, что ответить. Круз тяжело вздохнул.
— Ладно, Сантана. Ты сама сможешь доехать до дома?
— Я… Я сегодня не на машине… — пробормотала Сантана. — Я брала такси.
Круз осторожно положил руку ей на плечо.
— Может быть, мне стоит попросить кого‑нибудь, чтобы тебя подбросили домой?
Она так резко отшатнулась, словно на плечо ей лег тяжелый свинцовый груз.
— Нет, нет. Не надо, — торопливо проговорила Сантана. — Я лучше отправлюсь куда‑нибудь в центр. Просто пообедаю где‑нибудь, а потом возьму такси.
Наступившую в разговоре неловкую паузу прервал телефонный звонок.
Круз подошел к столу и снял трубку.
— Инспектор Кастильо слушает. Что? А почему он в вашем участке? Нет, не надо. Я сейчас сам приеду. Пусть подождет меня. Да.
Он положил трубку и снял пиджак со спинки стула.
— Мне нужно ехать. Мой свидетель по ошибке попал в другой участок, и я хочу сам забрать его оттуда. Если хочешь, можешь отправиться вместе со мной. Думаю, что тебе это будет интересно.
Он многозначительно посмотрел на жену.
Сантана опустила глаза.
— Нет. Если ты не станешь возражать, я бы лучше осталась здесь. Мне нужно сделать пару звонков. Я могу воспользоваться твоим служебным телефоном?
Круз с какой‑то странной подозрительностью взглянул на нее, и Сантана торопливо добавила:
— Я хочу позвонить маме и узнать, во сколько нужно забирать Брэндона.
Круз утвердительно кивнул.
— Да. Разумеется. Только не забудь о том, что здесь стоит местная телефонная станция и, чтобы дозвониться в город, сначала нужно набрать «9», — он немного помолчал и добавил. — Ну, что увидимся вечером?
Сантана вымученно улыбнулась.
— Приходи пораньше. Удачи тебе со свидетелем.
Круз все еще не сводил с нее взгляда.
— Хорошо, спасибо. А ты постарайся отдохнуть…
Сантана тяжело вздохнула.
— Ладно, я постараюсь. Мне действительно в последнее время как‑то нехорошо. Наверное, я слишком устала от всех этих неприятностей. Но ты можешь не беспокоиться. К тому времени, как мы встретимся дома, у меня уже все будет в порядке.
Круз опустил глаза и как‑то боком вышел из кабинета.
Едва дождавшись, как за ним захлопнется дверь, Сантана бросилась к телефону и набрала номер окружной прокуратуры.
— Алло. Я хотела бы услышать Кейта Тиммонса.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна24 сентябрь 22:20 Как то не очень... Невеста по ошибке. Я не дам тебе развод - Майя Линн
-
Римма24 сентябрь 21:52 Почему главные героинитпкие идиотки? И сюжет не плохой, и написано хорошо. Но как героиня - так дура дурой.... Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона - Кира Рамис
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова