KnigkinDom.org» » »📕 Актёр говорит. За кулисами театра и студии дубляжа - Владислав Владимирович Токарев

Актёр говорит. За кулисами театра и студии дубляжа - Владислав Владимирович Токарев

Книгу Актёр говорит. За кулисами театра и студии дубляжа - Владислав Владимирович Токарев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 47
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Бюрократические проволочки создавали немалое количество проблем при озвучке, но с этим мы столкнулись чуть позже. А изначально новость о таком предложении вскружила головы нам всем.

Только представьте: вам предлагают озвучивать официальное аниме! Вам – простым ребятам, которые несколько лет что-то там выдумывали, совершали много ошибок в продвижении своего бренда, но, как оказалось, всё-таки смогли показать должный уровень профессионализма и смогли засветиться!

Тогда загорелись и активизировались абсолютно все ребята из «Банды». Хотя эмоций надо было бы дать поменьше, потому что ну уж очень рьяно мы впряглись за Wakanim, даже особо не выясняя, что нам за это будет. А за это было разное.

Если ты выходишь в какой-то массовый сегмент рынка, если ты выходишь к большой аудитории в социальные сети, то будь добр, пожалуйста, нести за это ответственность. А самое главное – будь готов как к обоснованным, так и к совершенно ложным предъявам, хейту и даже откровенному очернению твоей репутации.

Выпуск официально лицензированных аниме означал одно – люди смогут посмотреть эти тайтлы только через платную подписку. И это очень многим не понравилось.

Ребята-анимешники привыкли, что у них всё есть в открытом доступе для ознакомительного просмотра. Да, пусть и в плохом качестве, но это мало кого останавливало.

А тут «Студийная Банда» стала активно агитировать свою аудиторию, подключаться к сервису Wakanim за немалые в те времена деньги. Это воспринималось очень сомнительно, особенно поначалу, когда тайтлов в доступе было не так много, чтобы эта подписка была оправдана.

Но как я уже сказал выше – мы очень страстно взялись продвигать Wakanim. И нарвались не только на кучу оскорблений от наших зрителей, но и на ненависть фандаберов, у которых мы забирали хлеб.

«Студийную Банду» и так откровенно не любили из-за того, что у нас была не просто домашняя тусовка с микрофоном, а профессиональная студия с качественным оборудованием – мы могли себе позволить писать контент не в шкафу. У нас в составе были красивые девчата и харизматичные парни. Каждый из участников «Банды» в те годы был, не побоюсь этого сравнения, поцелованным Богом – шикарные голоса были даны всем «бандитам»! Некоторым ребятам и девчатам достаточно было просто что-то наговаривать в микрофон, и благодаря богатству тембра это уже звучало хорошо. Завидовать нашим конкурентам было чему и без лицензии на топовые тайтлы.

Хотя на одних данных, заложенных природой, ты никогда далеко не уйдешь. Нужно развиваться, нужно учиться и набираться профессиональных знаний и опыта, которые перенимаются у преподавателей в учебных заведениях.

Всё это я сполна прочувствовал прежде всего на себе. Ведь когда я пришёл работать на студию, то у ребят на тот момент уже был хотя бы какой-то опыт в озвучке, а у меня – нет. При этом целенаправленно и профессионально они этому нигде не учились, просто набивая руку (а точнее – рот и голосовые связки) на большом количестве аниме-тайтлов. И за счёт этого опыта могли даже просто начать что-то говорить в микрофон, озвучивая персонажа, и это уже было годно.

Поэтому я всеми силами старался сразу их догнать в этом деле, впахивая как папа Карло и жадно ловя советы любого коллеги, кто был готов поделиться своим опытом и видением процесса озвучки.

Здесь я с благодарностью могу вспомнить подсказки Артёма, известного под псевдонимом Ослик Т. Он на студию «Синилекс» приезжал из Санкт-Петербурга сначала как актёр озвучки, но потом постепенно стал больше переходить в сферу режиссуры и звукорежиссуры. Артём видел, что я горел своим делом, поэтому никогда не отказывался мне что-то подсказать, при этом понимая, что его мнение необязательно будет истиной в последней инстанции, но всё-таки опыта у него было объективно больше, чем у меня. Постепенно мы сдружились и периодически говорили не только на профессиональные темы, но и просто общались по душам «за жизнь».

Все мои поиски перенимания опыта, занятия и практика в итоге дали свои результаты. Но это стоило мне колоссальных усилий. Легко и просто так мне в жизни ничего не давалось, но я воспринимал это нормально. Ведь ничего ценного просто так не достаётся, а любой талант должен пройти огонь, воду и медные трубы практической закалки, чтобы ты мог считаться профессионалом.

Поэтому я так поражался тому, что ребята, у которых были очень классные природные голосовые данные, так наплевательски к этому относились, не желая прикладывать больше усилий для развития.

В начале моего «бандитского» пути я на это намекал очень аккуратно. Каюсь, даже врал о том, что якобы у некоторых ребят есть всё-таки какие-то актёрские курсы, чтобы прикрыть их в глазах аудитории, задававшей неудобные вопросы об образовании.

Но когда пришла Wakanim, они нам предложили не только закадровые озвучки, но и дубляж. А мы никогда не делали дубляж! Мы не знали, как это озвучивать и режиссировать правильно – ни у кого не было необходимого образования и опыта. Я пытался, как мог, привнести в работу то, что мне давали в «Гнесинке», и то, что я уже успел узнать об актёрском искусстве, в своих первых театральных постановках. Но особо энтузиазма в вопросах повышения квалификации не было почти ни у кого из студийных «бандитов».

Из всего коллектива только Ира в итоге сама высказала желание отучиться на режиссёра, чему я был очень рад. У неё всегда было своё именно режиссёрское видение. Я уверен, что учёба ей только помогла и преподаватели раскрыли в ней заложенные таланты.

Но я призывал и всех остальных к тому, что надо развиваться. Нельзя называть себя профессионалами, если это объективно не так. Нельзя называть себя лучшими, стоя на месте и используя только комфортные методы работы. Я всегда топил за то, что надо быть лучшими среди лучших, а не среди худших!

Критика конкурентов насчет наших первых дубляжей абсолютно оправдана. Только если уж быть честными, то и все остальные делали в то время тоже далеко не шедевры.

Потому в начале 2019 года, когда мы начали плотно сотрудничать с Wakanim, все эти проблемы качества работы ещё не перешли в бурные конфликты. А мы просто до одури обрадовались такой крутой возможности. Нам же ещё и собирались официально платить деньги! А это было просто чем-то космическим для тех нас. И мы думали: «Ну всё – мы ваши навеки, если наше хобби нам ещё и деньги будет приносить!»

Хотя деньги поначалу были, мягко говоря, скромными: в месяц каждый «бандит» получал примерно 3000–5000 рублей. Но нам и это уже вскружило голову, ведь раньше деньги в основном только

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 47
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге