Королевство Кипр и итальянские морские республики в XIII–XV веках - Светлана Владимировна Близнюк
Книгу Королевство Кипр и итальянские морские республики в XIII–XV веках - Светлана Владимировна Близнюк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фамилия Корнаро, как мы уже знаем, проявляла заинтересованность в Кипре еще в XIII в. К концу XV в. Корнаро прочно держали в своих руках не только многие экономические нити королевства, но будучи близки ко двору нередко могли влиять на ход политических событий названного государства. Дядя Катерины Андреа Корнаро, аудитор Кипра, и ее отец Марко Корнаро были весьма заметными фигурами в политической жизни Кипрского королевства и находились в окружении короля еще до ее прибытия на остров. С коронацией Катерины венецианская фамилия Корнаро стала королевской и могла строить планы и предъявить претензии на управление островом[1693]. Итак, семейные интересы Корнаро на Кипре вполне очевидны. Заметим, однако, что фамилия Корнаро оказалась не в состоянии сама поглотить весь остров. Следовательно, она сама нуждалась в помощи и поддержке венецианского правительства. Таким образом, интересы одной пусть и очень влиятельной фамилии временно совпадали с интересами Венецианского государства в отношении Кипра. Катерина Корнаро оказалась удобной фигурой для обеих сторон в достижении поставленной цели. Самой же Катерине Корнаро в политических делах была отведена разве что роль статиста.
Король, судя по всему, отдавал себе отчет в опасности своего союза с Венецией и его потенциальных негативных политических последствий для Кипрского государства. Он всячески затягивал и откладывал брачный союз с Катериной Корнаро. Сначала была придумана совсем банальная отговорка: ему захотелось увидеть портрет своей избранницы, о чем свидетельствует Стефан де Лузиньян. Корнаро не замедлили исполнить просьбу короля и отправили ему портрет Катерины работы неизвестного нам художника, которого, тем не менее, Стефан де Лузиньян называет "превосходным и опытным художником" (dipintore perfetto et valent'uomo"[1694]. Затем в Венецию был отправлен посол Филипп Мистахель, который от имени короля вел многолетние переговоры о браке[1695]. Получить венецианские деньги, воспользоваться военной силой и политическим влиянием республики, конечно, хотелось. Однако плата за родственные узы с Венецией могла оказаться слишком высокой. Поэтому король долго колебался в своем решении жениться на Катерине. Параллельно дипломатической игре с Венецией обдумывалась возможность его женитьбы на дочери деспота Мореи Феодора Палеолога. Однако против этого брака резко выступил папа Пий II[1696], и о нем можно было забыть. Республика же приняла все необходимые меры, чтобы довести брачный союз с Корнаро до успешного конца. Дело, таким образом, стало предметом дипломатических переговоров, которые начались в 1468 г. или даже чуть ранее и продлились несколько лет. Лишь в июне 1472 г. Катерина прибыла на Кипр[1697]. Может показаться, что венецианцы претендовали на исключительные позиции в королевстве и требовали от короля невозможного. Но, как известно, политика — искусство возможного. Именно тот вес, который диаспора венецианских мигрантов и иммигрантов приобрела в королевстве, сделал возможным кардинальное политическое решение: брачный союз венецианки Катерины Корнаро и Жака II Лузиньяна, обязанного не только султану Египта, но и венецианцам своим приходом к власти. Этот союз фактически означал аффилирование королевства с Адриатической республикой.
Король не напрасно опасался слишком жарких «дружеских» объятий Венеции. Через несколько месяцев после свадьбы и коронации Катерины Корнаро Жак II неожиданно умирает в расцвете лет (33 года), полный сил, энергии, планов укрепления своего королевства и надежд на его процветание[1698]. Его вдова, ожидавшая появления на свет наследника престола, принимает бразды правления в свои руки, и венецианцы начинают уже открыто править островом от имени королевы[1699].
Флорио Бустрон, который служил в венецианской администрации на Кипре в начале XVI в. и был весьма благосклонно настроен по отношению к Венеции, не сомневается в том, что Жак II завещал трон своему еще не родившемуся наследнику и жене[1700]. Поскольку его сын, король Жак III, умер через год после своего рождения, корона, с точки зрения Флорио Бустрона, по праву перешла к вдове Жака II. Между тем, Георгий Бустрониос, сторонник Жака II, его соратник и участник его борьбы за престол, передает полный текст завещания короля, заставляющий сильно усомниться в официальной редуцированной венецианской версии смены власти на Кипре. Итак, 27 мая 1473 г. король, почувствовав себя плохо, позвал к себе своего секретаря и попросил его записать свое завещание. Согласно последней воле короля, корона при любых обстоятельствах должна была оставаться в руках королевской фамилии Лузиньянов. "Если случиться так, что Бог пожелает взять меня, — говорит король, — моя жена, которая сейчас беременна, будет госпожой и королевой Кипра. Я делаю наследником своего ребенка и хочу, чтобы он получил королевство. А если он умрет, я хочу, чтобы королевство получил бастард Жени[1701]. А если и он умрет, то Жан. Если не останется в живых никого из них, то пусть получит королевство моя незаконнорожденная дочь. А если и она умрет, то пусть получит наследство кто-то близкий из Лузиньянов"[1702]. Такую же версию завещания Жака II представляет в начале XVII в. Георгий де Норес[1703].
Предчувствия опасности Кипру со стороны Венеции не обманули Жака II. Объятья Венеции год от года становились для королевства все теснее и жестче. Еще при жизни Жака II на острове появился полномочный посол Венеции Иосафат Барбаро, которому было
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Артур01 август 01:14 "Там, где лес не растëт", конечно, тяжëлая книга... Концовка слëзы выжимает нещадно. ... Там, где лес не растет - Мария Семенова
-
Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
-
Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова