Воля Неба и судьба человека. Труды и переводы - Лариса Евгеньевна Померанцева
Книгу Воля Неба и судьба человека. Труды и переводы - Лариса Евгеньевна Померанцева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
300
Ссылки на «Хуайнаньцзы», «Дао дэ цзин», «Лецзы», «Чжуанцзы» даются в круглых скобках. Первая цифра указывает на том, вторая – на страницу в издании «Чжуцзы цзичэн» (Собрание сочинений философов). Пекин, 1956. Цитаты из «Дао дэ цзина», «Лецзы», «Чжуан-цзы» имеют также ссылку на страницу русского перевода (третья цифра): Древнекитайская философия. Т. 1. М., 1972 (в тексте «Дао дэ цзина»); Атеисты, материалисты, диалектики древнего Китая (в тексте «Лецзы», «Чжуанцзы»). В тех случаях, когда понимание автором терминов и понятий даосской философии расходится с пониманием их у русских переводчиков, цитаты приводятся по русским переводам со значительными изменениями, что в дальнейшем специально не оговаривается.
301
Ср.: «Чистое и легкое поднимается н образует небо, мутное и тяжелое опускается и образует землю. Происшедший от их столкновения гармонический эфир образует человека. Из хранимых небом и землей частиц цзин преобразованием рождается тьма вещей» («Лецзы», 3, 2, 44); «Высшая степень инь – это жестокий холод, высшая степень ян – это иссушающая жара. Жестокий холод уходит в небо, иссушающая жара движется на землю. От их соития образуется гармония, и все вещи рождаются» («Чжуанцзы», 3, 131, 241). Из всех этих цитат явствует, что инь и ян, четыре времени года, «гармония» (или гармонический эфир), частицы цзин – все рождены от воздуха, или эфира.
302
Ср. высказывание на этот счет Демокрита: «…из несуществующего не может быть возникновения… ни цвет не может возникнуть из бесцветного, ни природа или душа из неимеющего качеств и не поддающегося внешнему воздействию» (цит. по: Лурье С.Я. Демокрит. С. 218.
303
Ср. такое выражение «Хуайнаньцзы»: «То, что можно подержать в руке, выводит свой род из-за грани Великого предела» (7, 91).
304
См. то же в «Чжуанцзы» (3, 143, 251).
305
О значении термина «гармония» (хэ) см. ниже, с. 98–100.
306
Поскольку небытие есть «тело» дао, постольку небытие и дао имеют часто одни и те же описательные характеристики. Ср., например, такую характеристику дао: «Нет предела высоте дао, нет предела и глубине его… Обнимает собою пространство и время (космос) и не имеет ни внешней стороны, ни внутренней. Хаотичное, все покрывает и поддерживает, само не имея опоры» (7, 153)– с характеристикой небытия: «Вверху пронизывает девять небес, внизу проходит через девять полей. Его окружность не выписать циркулем, его стороны не описать угольником. В великом хаосе образует одно. У него есть листья, но нет корня» (7, 11). В «Хуай-наньцзы» говорится о дао как о «бесформенном» (7, 247), «не имеющем четких границ» (7, 253), творящем вещи, но «вещью не являющемся» (Там же).
307
Лаоцзы также называет дао «образом» – «великим образом» («Дао дэ цзин», 3, 20, 125), «формой без форм, образом без существа (без плоти.– Л.П.)» (Там же, 3, 7–8, 118). Эта характеристика знаменательна, поскольку образ, по «Хуайнаньцзы», есть промежуточное состояние между небытием и бытием (7, 99). К образам относятся также свет и вода (7, 11).
308
Ср. также выражение Лаоцзы: «Человек следует земле, земля следует небу, небо следует дао, а дао следует естественности» («Дао дэ цзин», 3, 14, 122).
309
Ср., например, такое выражение: «Человеческая душа – это принадлежность неба, человеческое тело – принадлежность земли» (7, 99).
310
Кстати, это допущение возможности нарушения порядка и его мотивировка показывают, что авторы «Хуайнаньцзы» отдавали себе отчет в том, что не все в природе свершается по законам необходимости, что момент случайности также может присутствовать. В данном случае они пытаются его объяснить мифологически, но, возможно, имеет смысл проследить эту мысль и внутри их философской концепции.
311
Феникс, единорог, сине-зеленый дракон, фэйхуан – сказочные благовещие птицы и животные.
312
Асмус В.Ф. Платон. С. 61.
313
Быков Ф.С. Зарождение политической и философской мысли в Китае. С. 24.
314
О гармонии см. с. 103–104.
315
Шесть сторон – четыре стороны света, зенит и надир.
316
«Четыре времени года» понимаются везде как эфир, свойства которого определяются каждым из сезонов.
317
Пять первоэлементов в китайской натурфилософии – вода, земля, огонь, металл, дерево.
318
Девять разделений – восемь сторон и полусторон света и центр.
319
В народных поверьях схватки орлов за добычу символизируют момент наступления осени.
320
Лосев А.Ф. История античной эстетики. С. 92.
321
Из этого общефилософского положения проистекает ряд выводов, имеющих выход в политическую теорию «Хуайнаньцзы». Этим утверждается особая ценность всякой природной вещи (в переносе на общество – каждого человека); необходимость считаться с ее в каждом случае особой «природой» (в обществе – обычаями людей); возможность разумно использовать свойства вещи, определяющие ее назначение (в человеке – его способности). Отсюда же берет начало идея равенства всех вещей с точки зрения их особой функции в том большом организме, который представляет собой вся Вселенная.
322
О том, что ум понимается как ощущение же, мы можем судить из такого высказывания: «Человеческие ощущения – это способность к размышлению, способность понимать то, что слышишь и видишь, способность испытывать удовольствие и гнев» (7, 120).
323
Ср.: «Небесный эфир образует душу хунь, земной эфир образует душу по» (7, 127).
324
Об искусстве в «Хуайнаньцзы» см. раздел «Искусство».
325
Здесь надо помнить, что к «чувственному знанию» относится не только знание, доставляемое органами чувств, но и знание «сердца», т. е. ума. И все это знание противопоставляется тому, которое дается разумом – синтезом чувств и ума. Поэтому и физический свет несет знание не только внешней
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Юля22 октябрь 23:25 Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Гость Евгения20 октябрь 10:25 Очень много прочитала книг Т.Алюшиной, которые понравились. Но в этой книге так много жаргонных словечек, что читать неприятно.... Меняя формат Судьбы - Татьяна Александровна Алюшина
-
Гость Наталья19 октябрь 18:46 Осилила половину написанного, больше не пошло совсем 👎... Одержимость Темного лорда, или Полнейший замуж! - Елена Амеличева