KnigkinDom.org» » »📕 Библейские переводы. Новый Завет - Андрей Сергеевич Десницкий

Библейские переводы. Новый Завет - Андрей Сергеевич Десницкий

Книгу Библейские переводы. Новый Завет - Андрей Сергеевич Десницкий читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 ... 220
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

677

Пересказ пророчества из Пс 109:1, которое издавна понималось как мессианское, т.е. говорящее о Христе.

678

Понтий Пилат как римский наместник Иудеи был вправе утвердить или отменить смертный приговор, вынесенный Синедрионом. Без его утверждения Синедрион не мог никого приговорить к смерти.

679

Помазанный — на греч. яз. Χριστός.

680

Единственное обвинение, которое для Пилата означало бы необходимость смертного приговора, заключалось в том, что Иисус поднимает мятеж против Рима, объявляя Себя правителем Иудеи. Он сразу спрашивает о главном. Ответ Иисуса можно понять по-разному: как косвенное согласие с Пилатом или, скорее, как нежелание обсуждать этот вопрос в таких терминах: Он не делал Себя царём в том смысле, который имел в виду Пилат.

681

Галилеей управлял не непосредственно Пилат, а Ирод Антипа, сын Ирода Великого. Таким образом, у Пилата появляется повод снять с себя ответственность за решение судьбы Иисуса.

682

Этого стиха нет в самых древних рукописях.

683

Кирена — крупный город в Северной Африке (совр. Ливия). Симон мог быть выходцем из этого города, живущим теперь в Иерусалиме или его окрестностях (такой вывод можно сделать из Мк 15:21, где говорится о его поле) или же паломником, который приехал в город на праздник Пасхи.

684

Осуждённый на распятие человек обычно сам нёс на плечах горизонтальную перекладину креста к месту своей казни. Видимо, Иисус был настолько изнурён побоями, что не смог это сделать самостоятельно, пришлось заставлять случайного прохожего.

685

Цитата из Ос 10:8.

686

Лобное — на евр. или арам. яз. «Голгофа», что буквально означает «череп».

687

Обычно осуждённого на распятие распинали обнажённым или в одной набедренной повязке, а его одежда доставалась тем, кто его казнил. Если их было несколько, делить приходилось по жребию. Одновременно это ссылка на пророчество из Пс 21:19.

688

Кислое питьё — вероятнее всего, это была поска — напиток римских легионеров из уксуса, смешанного с водой.

689

В греч. оригинале не было двоеточия, поэтому возможно его поставить и так: Аминь говорю тебе сегодня: будешь со Мной в раю.

690

Около полудня — букв.: час шестой.

691

Завеса отделяла от остальных помещений Святое Святых, место, в котором символически присутствовал Бог и куда был закрыт вход для всех, кроме первосвященника один раз в год в Судный день для особого ритуала окропления Ковчега.

692

Центурион (сотник), очевидно, командовал римскими воинами, которые совершили распятие.

693

Плащаница — льняное полотно, в которое заворачивали мёртвое тело во время похорон.

694

В качестве семейных гробниц обычно использовали небольшие пещеры естественного или искусственного происхождения (высеченные в известняке). Эта гробница была приготовлена, но ещё не была использована, и потому тело Иисуса не прикасалось к останкам других людей. Вход в такую пещеру закрывался камнем округлой формы, который можно было при необходимости откатить или прикатить обратно (ср. 24:2).

695

Тело умершего было принято перед погребением натирать благовонными маслами, чтобы задержать процесс распада и отбить дурной запах. Поскольку женщины не успели сделать этого с телом Иисуса перед погребением, они готовились сделать это как можно скорее, по окончании субботы.

696

Из Марии Магдалины (родом из города Магдала в Галилее) Иисус изгнал бесов, после чего она стала Ему служить (8:2–3). В христианской традиции с ней связывают и некоторые другие рассказы. Трудно сказать нечто определённое об Иоанне и Марии, матери Иакова (распространённые имена).

697

Шестьдесят стадиев — примерно 11 км.

698

Скорее всего, вторым учеником был сам Лука. Он не называет имени второго ученика, в то же время этот рассказ, который встречается только в этом Евангелии, полон личных и эмоциональных деталей — видимо, он написан участником этих событий.

699

Слово — греч. λόγος переводится не только как «слово», но и как «решение, разум, порядок». Это понятие использовалось для обозначения Иисуса Христа как Сына Божьего (ср. Лк 1:2).

700

Нет ничего, что возникло бы помимо Него. Что возникло в Нём, было Жизнью — или: из всего, что возникло, ничто не возникло помимо Него. В Нём была Жизнь…

701

И он приходил в этот мир — или: (человека), приходящего в этот мир.

702

Христос (греч. Χριστός, букв. «Помазанник») — праведный Царь, посланный Богом. По-русски также используется слово «Мессия» (см. 1:41 и 4:25), оно происходит от евр. «Машиах» с тем же значением.

703

Сын — в некоторых древних рукописях: Бог.

704

Которого обнимает Отец — Букв.: сущий при чреве Отца.

705

Иудеи — Иоанн постоянно так называет религиозных и политических вождей иудейского народа, к которому принадлежали Иоанн Креститель, Иисус и почти все Его последователи.

706

Левиты — помощники священников, принадлежащие к племени Левия.

707

Иудеи ожидали приход Христа (Мессии), и появление проповедника Иоанна вызвало предположения, что это он.

708

Согласно пророчеству Мал 4:5–6, прежде наступления Дня Господнего (т.е. пришествия Господа к Своему народу) должен вернуться пророк Илия, взятый живым на небо (4Цар 2:11).

709

В пророчестве Исайи слова «в пустыне» относились скорее к самому призыву (где именно приготовить дорогу), но для евангелиста они служат дополнительным подтверждением, что именно Иоанн исполнил пророчество. Многие пророки проводили часть своей жизни в пустыне, вдали от людей.

710

Цитата из Ис 40:3 приведена с небольшим изменением. У Исайи скорее сказано так: «Голос

1 ... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 ... 220
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ирина Гость Ирина23 январь 22:11 книга понравилась,увлекательная.... Мой личный гарем - Катерина Шерман
  2. Гость Ирина Гость Ирина23 январь 13:57 Сказочная,интересная и фантастическая история.... Машенька для двух медведей - Бетти Алая
  3. Дора Дора22 январь 19:16 Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное.... Женаты против воли - Татьяна Серганова
Все комметарии
Новое в блоге