KnigkinDom.org» » »📕 Библейские переводы. Новый Завет - Андрей Сергеевич Десницкий

Библейские переводы. Новый Завет - Андрей Сергеевич Десницкий

Книгу Библейские переводы. Новый Завет - Андрей Сергеевич Десницкий читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 ... 220
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Лев 24:16.

781

Цитата из Пс 81:6.

782

Вифания — селение рядом с Иерусалимом (иное, чем Вифания на Иордане, упомянутая в 1:28).

783

Об этом рассказано в 12:3.

784

Стадиях в пятнадцати — примерно в двух с половиной километрах.

785

Марфа выражает свою веру в то, что земная история завершится всеобщим воскресением мёртвых.

786

Волнением — или: негодованием. Если принять такое понимание, то получится, что Иисус негодует на смерть как врага всех людей или на недостаток веры у тех, кто стоял вокруг.

787

В качестве гробниц обычно использовали небольшие пещеры естественного или искусственного происхождения (высеченные в известняке). Вход в такую пещеру закрывался камнем округлой формы, который можно было при необходимости откатить или прикатить обратно.

788

Тело умершего оборачивали льняным полотном, а лицо обвязывали отдельно.

789

Синедрион — верховный совет иудеев, который обладал в том числе и судебной властью.

790

Святыня — иерусалимский Храм. Они полагают, что, если весь народ пойдёт за Иисусом как за Мессией и Царём, римские власти воспримут это как восстание и жестоко его подавят.

791

Кайафа (Йосеф Бар-Кайафа) — первосвященник Иудеи с 18 по 37 год н.э., назначенный римскими властями вскоре после смещения с этой должности своего тестя Ханнана (в русской традиции используются также имена Каиафа и Анна). Ханнан и после отстранения от должности продолжал играть важную роль и отчасти руководить действиями Кайафы. Оба они были саддукеями.

792

В те времена за едой не сидели, а возлежали на низких скамейках, опёршись о локоть.

793

Фунт — примерно треть килограмма.

794

Это благовонное масло называлось словом «миро», оно изготавливалось из смолы деревьев. Нард — растение из Индии и Китая, которое издавна использовалось при изготовлении благовоний.

795

На богатых похоронах тело умершего помазывали благовонным маслом.

796

Цитата из Пс 117:26. Осанна — приветственный возглас или молитва к Богу, букв. «Спаси, молю!» (евр.). Иоанн добавляет в цитату слово «царь», подчёркивая, что именно так люди и принимают Иисуса, видят в Нём Мессию, потомка и наследника царя Давида, который восстановит его славное царство.

797

Дочь Сиона — поэтическое наименование Иерусалима, центральная часть которого расположена на холме под названием Сион.

798

Цитата из Зах 9:9: праведный царь, т.е. Мессия, вступит в Иерусалим верхом на осле. На ослах ездили простые люди, тогда как грозные цари и полководцы использовали колесницы, запряжённые конями.

799

Эллины — по-видимому, люди нееврейского происхождения, которые склонялись к вере в Единого Бога (их обычно называют «боящимися Бога»).

800

Как и в 3:14, здесь содержится ссылка на рассказ о медном змее, которого Моисей поднял на шесте (Числ 21:4–9).

801

Цитата из Ис 53:1.

802

Цитата из Ис 6:9–10.

803

Цитата из Пс 40:10.

804

Выражение «Это Я и есть» может звучать как ссылка на Исх 3:14, где Бог примерно такими словами открывает Своё имя Моисею (см. также 8:24 и 18:5).

805

Участники трапезы возлежали на низких ложах. Место рядом с хозяином пира было особенно почётным, и голова того, кто его занимал, была рядом с грудью хозяина. Они могли побеседовать шёпотом, так что другим не было слышно.

806

Вероятно, уже тогда на пасхальном столе должны были быть определённые блюда с символическим значением. В иудейской традиции более позднего времени это солёная вода, обозначающая слёзы евреев в Египте, и харосет — смесь из сухофруктов, орехов и вина, обозначающая глину, из которой евреи делали кирпичи. Возможно, обмакивая хлеб и передавая его ученикам, Иисус совершал привычный обряд.

807

Меня — в некоторых рукописях этого слова нет.

808

Заступника — традиционный перевод: Утешителя.

809

Покой — букв. «мир», т.е. покой и благополучие (не «этот мир» в значении «вселенная, человечество»).

810

Цитата из Пс 34:19 и 68:5.

811

От зла — или: от лукавого.

812

Освящение или посвящение означает, что человек, животное, строение или предмет отделяется от прочих и принадлежит отныне всецело Богу. Обряды освящения были тесно связаны с жертвоприношением, поэтому в этих словах Иисуса ясно виден намёк: Он приносит Себя в жертву ради того, чтобы Его избранники целиком принадлежали Богу.

813

Кедрон — пересыхающий ручей в небольшой долине к востоку от Иерусалима. Он отделяет гору Сион от Елеонской горы, таким образом, Иисус поднялся на Елеонскую гору.

814

Из Назарета — букв.: Назорея. Название города Назарет созвучно с евр. словом «нецер», которое буквально значит «ветвь». В Ис 11:1 оно используется для обозначения потомка и преемника царя Давида, который будет справедливым и праведным правителем, через которого народом будет, по сути, править сам Бог. Также это слово связано со словом «назорей», которое обозначало в ВЗ человека, давшего Богу особый обет (Чис 6:1–21). При этом Иисус не был, строго говоря, назореем, т.к. не воздерживался от вина, что было первым отличительным признаком назорея.

815

Выражение «Это Я и есть» может звучать как ссылка на Исх 3:14, где Бог примерно такими словами открывает Своё имя Моисею (см. также 8:24 и 13:19). Видимо, этим объясняется неожиданная реакция тех, кто пришёл схватить Иисуса (см. след. стих).

816

Ср. 17:12.

817

Командир — букв. «тысяченачальник». По-видимому, он командовал

1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 ... 220
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ирина Гость Ирина23 январь 22:11 книга понравилась,увлекательная.... Мой личный гарем - Катерина Шерман
  2. Гость Ирина Гость Ирина23 январь 13:57 Сказочная,интересная и фантастическая история.... Машенька для двух медведей - Бетти Алая
  3. Дора Дора22 январь 19:16 Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное.... Женаты против воли - Татьяна Серганова
Все комметарии
Новое в блоге