KnigkinDom.org» » »📕 Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Книгу Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 ... 762
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Чей блеск сам по себе удивителен?

9 (Те,) что расширили все

Земные просторы, светлые пространства неба,

(Этих) Марутов, (я зову) для питья сомы.

10 Вон тех с чистой силой действия

Марутов я зову для вас с неба

Для питья этого сомы.

11 Вон тех, что расставили две половины вселенной,

Марутов я зову

Для питья этого сомы.

12 Вон ту стаю Марутов,

Мужественную, живущую на горе, я зову

Для питья этого сомы.

VIII, 95. <К Индре>{*}

1 К тебе, как колесничий (на колесницу)

Поднялись хвалебные песни при выжатых соках (сомы), о любящий песни.

Они вместе зашумели тебе навстречу,

О Индра, как матери при виде теленка.

2 Тебя притянули прозрачные

Выжатые соки, о Индра, любящий песни!

Испей же этого напитка,

Который выставлен тебе у всех (племен)!

3 Пей сому, чтобы опьяняться,

О Индра, принесенного орлом, выжатого —

Ведь ты хозяин,

Царь всех племен!

4 Услышь зов Тирашчи,

О Индра, который тебя почитает,

Переполни (его) богатством из прекрасного потомства,

Из коров. Ты велик.

5 (Тирашчи,) который тебе, о Индра, породил

Более новую вдохновляющую песнь —

Древнее произведение из чуткого сердца,

Источающее истину.

6 Этого Индру мы хотим восхвалять,

Кого усилили песни (и) хвалебные речи.

Мы победим, стремясь покорить

Его многие мужские силы.

7 Придите же сейчас! Мы будем восхвалять Индру

Чистого чистым напевом!

(Его,) окрепшего от чистых хвалебных речей,

Пусть опьянит чистый, смешанный с молоком (сома)!

8 О Индра, чистым приходи к нам,

Чистый, с чистыми поддержками!

Чистый, даруй (нам) богатство!

Чистый, опьяняйся как достойный сомы!

9 Ведь чистым, о Индра, (ты даешь) нам богатство,

Чистым — сокровища почитателю (своему).

Чистым ты убиваешь врагов,

Чистым стремишься захватить награду.

VIII, 96. <К Индре>{*}

1 Для него проложили путь утренние зори,

Для Индры ночное время — прекрасно восхваленные ночи.

Для него остановились воды, семь матерей,

Реки, легко преодолимые для переправы мужей.

2 Трижды семь сомкнутых вершин гор

Пронзены стрелком, даже когда он шатался.

Ни бог, ни смертный не превзойдет того,

Что совершил возросший бык.

3 К Индре льнет ваджра из металла.

У Индры в руках величайшая сила.

В голове у Индры постоянно (разные) замыслы.

Они подкрадываются прямо к устам, чтоб их услышали.

4 Я считаю тебя достойным жертв из (всех,) достойных жертв.

Я считаю тебя сотрясателем несотрясаемых.

Я считаю тебя, о Индра, знаменем бойцов.

Я считаю тебя быком народов.

5 Когда ты, о Индра, берешь в руки ваджру,

Возбужденную опьянением, чтобы убить змея,

То возликовали горы, воз(ликовали) коровы,

Воз(ликовали) брахманы, приближаясь к Индре.

6 Мы хотим славить того, кто породил эти

Все существа, возникшие после него.

С Индрой мы хотим заключить дружбу с помощью хвалебных песен.

Мы хотим подсесть к Индре с поклонами.

7 Подавшись назад от фырканья Вритры,

Тебя покинули все боги, что (твои) друзья.

Да будет дружба твоя с Марутами, о Индра, —

Тогда ты сможешь выиграть все битвы.

8 (Мы,) трижды шестьдесят Марутов (идем) к тебе,

Возрастая в силе, достойные жертв, как блистательная толпа.

Мы приближаемся к тебе. Установи нам долю!

Этим возлиянием мы хотим почтить твою отвагу.

9 Острое оружие — строй Марутов.

Кто же, Индра, дерзнет против твоей ваджры?

Безоружны Асуры безбожные,

Колесом рассей их, о пьющий сому из выжимок!

10 Великому, грозному, сильному вышли вперед

Прекрасный гимн, очень благожелательному к скоту!

Индре, притягиваемому песнями, посвяти

Самому много песен. Конечно, он поймет!

11 К притягиваемому словами, выдающемуся направь

Произведение, словно (лодку) с веслом к другому берегу рек!

Коснись молитвой тела знаменитого

Очень обрадованного! Конечно, он поймет!

12 Приготовь то, что Индру у тебя обрадует,

Хвали прекрасным восхвалением, стремись добиться поклонением!

Старайся, о певец, не горлань!

Произноси речь! Конечно, он поймет!

13 Драпса забрался вниз в Аншумати,

Кришна отправился с десятью тысячами (воинов).

Ему, дующему изо всех сил, помог Индра.

Мужественный мыслью расправился с поверженными (войсками).

14 Я видел Драпсу, движущегося в разные стороны

В глубине реки Аншумати,

Забравшегося вниз, черного, как туча.

Я поторапливаю вас, быки: боритесь в состязании!

15 Тогда в лоне Аншумати Драпса,

Ярко сверкая, удержал (свое) тело.

С Брихаспати как с союзником Индра превозмог

Наступающие безбожные племена.

16 Ты же, когда рождался,

Стал врагом тех, у кого не было врагов, о Индра.

Ты обнаружил спрятавшихся небо и землю.

Ты дал радость существам, видевшим (в тебе) повелителя.

17 Ты же силу, не имеющую равных,

Дерзко разбил ваджрой, о громовержец.

Смертельным оружием ты уничтожил (оружие) Шушны.

Только благодаря (твоим) способностям Ты нашел коров.

18 Ты же, о бык народов,

Стал сильным молотом для врагов.

Ты выпустил течь остановившиеся реки,

Ты покорил воды, бывшие женами Дасы.

19 Он, прекрасный силой духа, — тот, кто радуется у выжатых соков (сомы),

Чья ярость неодолима, кто великолепен, как день,

Кто один — творец мужественных дел.

Он убийца Вритры — говорят (один) другому.

1 ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 ... 762
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге