KnigkinDom.org» » »📕 Любовные истории в Стране восходящего солнца - Юлия Алексеевна Чернышёва

Любовные истории в Стране восходящего солнца - Юлия Алексеевна Чернышёва

Книгу Любовные истории в Стране восходящего солнца - Юлия Алексеевна Чернышёва читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 80
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
тем, что мы приводили раньше, здесь не было высказано. Сцена, где Ёсицуне решает навестить жену и взять ее собой, скорее напоминает исполнение некоего долга, возможно, и перед самим собой. Все зависит от того, что мы понимаем под словом «любовь», и что гораздо важнее: а что понимал под этим сам Ёсицуне? Немаловажный вопрос, который остается без однозначного ответа.

Путь в далекий край оказался непрост, полон тревог и приключений. Госпожу Кита-но Ката нарядили молодым монашком, и она отлично справилась с малоприятным маскарадом. В путешествии нашлось место и для подвигов, и для обмана врагов, и для совершенно курьезных эпизодов. Однажды наших героев занесло в дом достойного человека, уважающего Ёсицуне. Жена достойного человека оказалась не очень достойной и хотела было донести на подозрительных бродяг. Тут добрый селянин принялся ее жестоко избивать, приговаривая: «Ты что, никогда не слыхала, что трава сгибается под ветром, а жена повинуется мужу?» И герои наши покинули его дом, призывая благословение духов на сего благородного мужа. Окрестные же жители смотрели на справедливого хозяина с уважением и приговаривали: «Так, так, как верно!»

Самым главным приключением оказалось то, что супруге Ёсицуне пришло время рожать, и справедливым будет вопрос: зачем тащить в далекую дорогу беременную? Роды прошли прямо в горах, и новорожденного нарекли Камэцуру.

Дальнейшие события понеслись, как река, устремляющаяся к водопаду. Странники добрались-таки до владений Фудзивара-но Хидэхира и были приняты с лаской и теплотой. Беда была лишь в том, что почтенный хозяин был стар и болен. Через некоторое время после прибытия наших героев он умирает, завещая сыновьям свято соблюдать долг и не предавать гостя! Точные сроки не указаны, но упоминается, что после прибытия в Хираидзуми она снова родила, что намекает на девятимесячный срок и новый медовый месяц.

Сам Ёсицуне заплакал, глядя на мертвого друга, и сказал: «Чувствую, скоро и мне конец».

Был Ёсицуне не стар, но опыта ему было не занимать. Недостойный сын покойного по имени Ясухира решился на измену, надеясь на древнюю мудрость: «вовремя предать – это не предать, а предвидеть».

Злонравный Ёритомо воскликнул: «Подлец этот Ёсицуне, мы же братья, а он все замышляет пакости против меня, завидуя моему благополучию!» Ясухира получил приказ расправиться с гостем и санкцию императорского двора. Негодный поспешил исполнить предписание, хотя на смертном одре отец и предупредил его о проклятиях, которые настигнут предателей. Интересно, что Ёсицуне получил предупреждение об измене и вполне мог бы бежать, но не сделал этого. «Сказание…» приводит весьма многословное рассуждение о том, что от государевой немилости не скрыться. Если же говорить коротко, то он просто устал бежать и скрываться. Время слез, прощальных подарков, объятий и клятв закончилось. Ёсицуне предложил жене скрыться, надеясь, что ее не будут преследовать – что взять с женщины! Можно сделать вывод, что подробности произошедшего в Камакура с его беременной подругой ему были неизвестны. Госпожа Кита-но Ката бежать отказалась, ибо «горе женщине, любящей без взаимности!» Тяжело скрываться бегством, но стократ тяжелее нестись вперед без цели, оставшись в одиночестве. Время беготни прошло.

И действительно, в самое ближайшее время пришло известие, что к усадьбе приближается полтысячи воинов во главе с одним из вассалов покойного Хидэхира. Начался последний безнадежный бой, в котором полегли последние соратники нашего героя. И если кто-то вспомнит смерть благородного Портоса, который по воле Дюма погибает, прикрывая отход товарищей, то даем честное слово, что гибель верного Бэнекей описана так же трогательно и возвышенно.

Сам Ёсицуне поступил так, как и подобало человеку его положения. Взяв кинжал, вонзил его себе в тело и несколькими движениями расширил рану. Внутренности вывалились наружу, и Ёсицуне подозвал свою супругу. Как отличалось это прощание от расставания с Сато Годзэн! Собрав силы, умирающий посоветовал поскорее покинуть гибнущую усадьбу и скрыться. Госпожа Сато отвергла это предложение и попросила смерти от руки мужа. Увы, силы покидали его, и право нанести последний удар Ёсицуне доверил верному слуге по имени Канефуса. Короткое прощание завершилось. До встречи в Чистой Земле, дорогая. До встречи в Чистой Земле, дорогой. Читая эти лаконичные строки, напрасно искать там тень сомнения: в соседних комнатах остались мальчик и девочка. С точки зрения хотя бы продолжения рода они должны жить! Но ничего подобного мы там не найдем. Верный слуга заколол госпожу Сато и положил ее тело рядом с Ёсицуне, который еще дышал. Потом были заколоты мальчик и девочка. Последними словами Ёсицуне были:

– Что госпожа?

– Уже скончалась. Она рядом с вами.

Ёсицуне пошарил рукой возле себя.

– А это кто?

– Это ваш сын.

Рука Ёсицуне протянулась дальше и легла на тело супруги. Канэфусу душили слёзы.

– Поджигай дом. Торопись. Враг близко.

Канэфуса выполнил последний приказ, поджег дом, а после набросился на командира вражеского отряда и, сдернув того с коня, утащил в бушующее пламя.

Злонравный Ёритомо, узнав об успехе предприятия, лицемерно восклицал, что он совершенно не хотел смерти родного брата, его неверно поняли, и гнев его будет страшен. В этом он не соврал, изменник Ясухира смог убедиться в известной истине, что предателей никто не любит. В считаные месяцы его земли были захвачены, а сам он убит.

Впрочем, эта история, нелепая смерть самого Ёритомо, который свалился с лошади и убился до смерти (конечно же, здесь не обошлось без призрака Ёсицуне), кровавая политическая каша, в которой сгинули сыновья самого Ёритомо, не имеет отношения к нашему рассказу. Осталось трогательное повествование о войне, любви, храбрости и предательстве. Но, по правде сказать, ничего нового здесь нет, все настоящие истории, которые случались на земле со времен появления человека, строго говоря, – именно об этом. Остались бесчисленные гравюры, пьесы кабуки, кинопостановки и, наконец, телесериал «Ёсицуне». Мужественный Хидеки Такидзава (Ёсицуне) несется в гущу битвы, а Сатоми Исихара (Сидзука Годзэн) провожает его взглядом, полным восхищения и любви.

Любовь в эпоху Враждующих провинций. Тоётоми Хидэёси и его женщины

Эй, эй! Не проходите мимо, мои любезные праздные гуляки! Не стоит так торопиться, когда можно остановиться возле старого болтуна и послушать очередные истории о любовных делах прошлого. Сегодня я поведаю вам об Эпохе воюющих провинций, знаменитой Сэнгоку дзидай. Что, значит, этому рассказу не будет конца? Не надо понимать меня так буквально! Конечно же, ваш добрый рассказчик не собирается перечислять всех даймё, их жен и наложниц, это было бы слишком тягостно для вашего слуха. Как известно, эта славная эпоха растянулась более чем на сто лет. Всякому понятно, всех грозных даймё, которые решали судьбы

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  2. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость Алина Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
Все комметарии
Новое в блоге