Уральский следопыт, 1979-01 - Журнал «Уральский следопыт»
Книгу Уральский следопыт, 1979-01 - Журнал «Уральский следопыт» читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя трехтомник П. П. Бажова в «Библиотеке отечественной классики» вышел в 1976 году, но и его можно считать юбилейным – это одно из наиболее полных собраний сочинений писателя.
Среднеуральское книжное издательство в Свердловске выпустило книгу избранных сказов и очерков и подарочное, с иллюстрациями, собрание сказов для детей.
В предъюбилейные дни на книжных прилавках появилось несколько разных «Малахитовых шкатулок». С иллюстрациями сказы П. П. Бажова вышли в Москве в издательствах «Советский писатель» и «Современник». Издана «Малахитовая шкатулка» также в Воронеже. Повесть П. П. Бажова «Зеленая кобылка» вышла в Иркутске.
Широко известна небольшая книжка дочери писателя А. Бажовой-Гайдар «Дом на углу» – воспоминания об отце. К юбилею Ариадна Павловна подготовила новое издание книги. Это будет не только рассказ о хозяине гостеприимного дома. В новой книге использован богатый архивный материал, за многие годы накопленный самим Павлом Петровичем.
Из мемуарной литературы заслуживает внимания изданная в Москве, в «советском писателе», большая книга «Мастер, мудрец, сказочник». Здесь собраны под одной обложкой воспоминания о П. П. Бажове родственников, друзей и соратников, писателей 39 авторов.
* * *Имени Бажова…Глубокое знание народных обычаев, колорит языка. яркие приметы края – сказы Павла Петровича Бажова отмечены уральским «духом». Творчество Бажова особенно дорого его землякам. Но что написано талантливо – написано для вех людей. Не удивительно, что имя мудрого уральского сказочника широко известно в нашей стране и увековечено во многих названиях.
В Москве, Челябинске, Усть-Каменогорске, Сысерти, в селе Северном Новосибирской области и, конечно же, в родном для Павла Петровича Свердловске есть улицы, названные в честь Бажова.
Свердловское профессионально-художественное училище N 42, где наследники бажовского Данилы-мастера учатся камнерезному ремеслу, носят имя П. П. Бажова.
По главной улице России – Волге-реке – ходит корабль, на борту которого начертано: «П. П. Бажов».
В Копейске и Усть-Каменогорске имя писателя присвоено Дворцам культуры.
Школы, народные и школьные музеи, пионерские дружины, библиотеки – не перечесть всего, что названо в честь уральского сказочника.
* * *МОНТАЖНЫМ КРАН
На Чебаркульском ремонтно-механическом заводе выпускаются монтажные краны, которые существенно отличаются от своих собратьев – обычных подъемных. Монтажные краны оборудованы устройствами для подачи грузов с различными скоростями, что позволяет плавно и точно вести установку балок, панелей и других конструкций.
Чебаркульские краны могут работать и от внешних электрических сетей, и на собственной энергии, вырабатываемой дизель-электрическими установками. В отдаленных районах страны снабженные такими установками краны можно использовать и как передвижные электростанции – они обеспечат энергией небольшой поcелок строителей-первопроходцев.
Дизель-электрическому крану МГК-25 БР присвоен государственный Знак качества. Грузоподъемность этой машины – двадцать пять тони. А недавно на заводе освоено производство и более мощных кранов – на сорок тонн.
ВВЕРХ ПО ОБИ РЕКЕ…
Лев Квин
В моей коллекции почтовых отправлений до марочного периода есть старый невзрачный конверт, который, однако, может заинтересовать читателей «Уральского следопыта».
Вот его лицевая сторона (смотри фото).
«Благородному г-дину шихтмейстеру г-дину Позунову, следующему вверх по Оби реке на судах».
Несмотря на то, что отправитель допустил описку в фамилии (Позунов вместо Ползунов), нет никакого сомнения в том, что Письмо адресовано Ивану Ивановичу Ползунову, гениальному изобретателю паро-атмосферного двигателя непрерывного действия. Именно он носил редко встречавшееся в обском бассейне звание шихтмейстера – горных дел мастера.
Кто и когда писал письмо? Каким было его содержание? И почему такой странный и как будто совершенно неопределенный адрес: «следующему вверх по Оби реке на судах»?
Как известно, Ползунов родился в 1728 году в Екатеринбурге в семье солдата. Учился в словесной школе, потом, проявив неодолимую тягу к точным наукам, – и в арифметической. Но окончить ее юноше не довелось. Какой-то начальственный чин из Главной канцелярии сибирских и казанских заводов бесцеремонно прервал его учебу в школе и определил в механические ученики к известному уральскому механику Никите Бахареву.
Несколько позднее была образована канцелярия Колывано-Воскресенского горного начальства, куда вошли царские заводы; расположенные на территории нынешнего Алтайского края. Бригадир Веер, назначенный начальником этой канцелярии, забрал Ползунова с собой на Барнаульский завод.
Здесь двадцатилетний Ползунов был назначен на должность с трудно выговариваемым названием – гиттеншрайбер. А попросту он стал писарем-учетчиком руд и заводских припасов.
Однако будущий изобретатель быстро выдвинулся из среды рядовых писарей. Даже тогдашнее заносчивое начальство из пришлых саксонцев, относившееся с тупым презрением ко всему русскому, не могло не заметить его исключительных способностей. И вот Ползунов был возвышен до господина унтершихтмейстера – завидная по тем временам карьера для солдатского сына.
Отныне круг обязанностей Ползунова стал шире и хлопотнее. Ему было поручено ответственное деда: транспортировка водным путей серебро· и золотосодержащих руд на Барнаульский сереброплавильный завод. Эти руды добывались на Змеиногорском руднике в северо-западных предгорьях Алтая и доставлялись до Красноярской пристани на Чарыше, притоке Оби. Там их под присмотром Ползунова перегружали на речные суда и сплавляли по Оби к Барнаулу.
Отсюда такой странный, расплывчатый, но тем не менее по сути своей совершенно точный адрес на конверте.
Что же касается предполагаемого содержания этого дошедшего до нас письма, то оно могло носить лишь чисто служебный характер. Во-первых, потому, что на обратной стороне конверта остались следы сургучной печати, которой опечатывалась исходящая корреспонденция горной канцелярии. А во-вторых, частная переписка в те времена, да еще в Сибири, была величайшей редкостью. Неслужебные письма к перевозке, как правило, не принимались.
На Красноярской пристани Ивану Ивановичу Ползунову пришлось работать дважды: в 1753 году, когда он был еще унтершихтмейстером, и в 1759-1760 годах, уже в звании шихтмейстера – так назывался младший офицерский горный чин. По имеющимся данным, именно в этот, второй период работы на пристани Ползунов начал трудиться над осуществлением проекта своей знаменитой огненной машины.
Таким образом, письмо, конверт от которого находится в моей коллекции, было отправлено Ползунову в навигацию 1759 или 1760 года.
Сих дрожек делатель…
Борис Цыпин
В русском отделе Эрмитажа есть экспонат, мимо которого не может пройти равнодушно ни один уралец. Это, на первый взгляд, обыкновенные для XIX века конные дрожки. Но на них написано: «Сих дрожек делатель Нижнотагильского Его превосходительства господина Николая Никитича завода житель Егор Григорьевич Жепинский…»
Кто же он такой – сих дрожек делатель?
Все знают создателей первого российского пароваза – отца и сына Черепановых. Многие слышали о Худояровых, Артамонове и других тагильских мастерах. Однако мало кому известно имя Егора Григорьевича Жепинского, изредка упоминаемого в краеведческой литературе под фамилией Кузнецов.
Егор Григорьевич Жепинский родился 23 апреля 1725 года в семье кузнеца Выйского медеплавильного завода. В некоторых, очень немногочисленных документах он пишется под фамилией Кузнецов, причем в этих случаях почти всегда добавлено – «он же и Жепинский», а один-два раза изобретатель упомянут как
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья29 ноябрь 13:09
Отвратительное чтиво....
До последнего вздоха - Евгения Горская
-
Верующий П.П.29 ноябрь 04:41
Верю - классика!...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Гость Татьяна28 ноябрь 12:45
Дочитала до конца. Детектив - да, но для детей. 20-летняя субтильная девица справилась с опытным мужиком, умеющим драться, да и...
Буратино в стране дураков - Антон Александров
