ЭТИ. Как на самом деле был изобретён еврейский народ - Ефим Михайлович Гальперин
Книгу ЭТИ. Как на самом деле был изобретён еврейский народ - Ефим Михайлович Гальперин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А вот «Коалиция авторства Шекспира» The Shakespeare Authorship Coalition, называемая ещё «антистратфордианцы», основателем которой является викарий Джеймс Уилмот (1726–1807) твёрдо стоит на том, что под позывным «ШЕкспИр», Shakespeare скрывалась целая группа авторов, включая графа Дерби William Stanley, 6th Earl of Derby, Сэра Эдварда Дайера Sir Edward Dyer, Кристофера Марло Christopher Marlowe, графа Оксфорда Edward de Vere, Earl of Oxford, Френсиса Бэкона Francis Bacon, графа Рутлэнда Duke of Rutland и саму королеву Англии и Ирландии Елизавету Первую The Virgin Oueen Elizabeth I. Всего более 50 человек.
Так что, упрямые сторонники классической теории, что, мол, всё чрезвычайное разнообразие типов, положений, эпох, народов, общественной среды (почти сорок пьес), описано одним не очень грамотным театральным импресарио, флаг вам в руки. А мы пойдём другим путём.
Попутно смею высказать крамольную мысль, что не будь в этом кружке любителей драматургии при королеве столь влиятельных в верхах власти авторов, которые с одной стороны страстно жаждали воплощения своих сочинений, а с другой блюли свою репутацию аристократов выше авторского тщеславия, судьба пьес не оказалась бы столь благополучной. Не было бы столь шумного признания и не превратились бы они в эталон драматургии. И это понятно. Другое дело, может иные авторы тех времён были поинтереснее, да, и поглубже пахали… Но, увы, не было у них такой «крыши» и все они канули, бедные, в Лету. Что поделаешь, история искусств, как и всякая история, не знает сослагательного наклонения. Что имеем, то имеем. Кушайте на здоровье!
Среди пьес, атрибутированных как продукт творческого коллектива с позывным «ШЕкспИр» Shakespeare довольно много произведений принадлежат перу талантливой поэтессы, эрудита, интеллектуала, чьи идеи часто на целую эпоху опережали современные ей представления. Более того, существует устоявшееся мнение, что именно её перу мы обязаны теми самыми великими сонетами, которые числились в миру за Шекспиром.
Амелия (Эмилия) Бассано Ланьер Emilia Bassano Lanyer Смуглая леди The Dark Lady
Представьте себе, леди-то из «ЭТИХ» Jude. Она потомок хебрян «Сфрарад», которые покинули Испанию в тот самый грустный исход 1492 года и обосновались в районе Венеции, в городке Бассано-дель-Граппа (итал. Bassano del Grappa). Именно там родственники Амелии купили себе жильё, да и фамилию взяли по названию города и стали называться Бассано. А будущий отец Смуглой леди получил имя Баптисто, («крещёный»).
Потом Баптисто уехал в Англию, стал придворным музыкантом, родил Амелию. Заметьте, как и принято было в монотеизме, она сефард по папе. И смуглой она была, как и многие потомки хебрян «Сфарада» (сфарадим-сефардим).
Судя по наполненности пьес информацией — юриспруденция, история, медицина, ботаника, геральдика, приёмы соколиной охоты, кулинария, всякие искусства и ремесла — Смуглая леди The Dark Lady получила очень хорошее образование. А мелькающие в текстах пьес слова, ссылки и цитаты свидетельствуют о том, что она владела арамейским языком и знакома была с основами монотеизма. Действительно, в пьесах «Сон в летнюю ночь» и «Всё хорошо, что хорошо кончается» описаны многие хебрянские обычаи, образцы поведения, характеры, внешность, звучат слова на арамейском языке, есть цитаты из Пятикнижия Моисеева и даже ссылка на Маймонида. А в «Венецианском купце», вообще, Шейлок рассказывает о селекции среди домашних животных проведенной Праотцом Яковом в стадах его дяди Лавана (см. Ветхий Завет, Глава Бытие 31: 8).
— Я всегда чувствую что-то еврейское в Шекспире, — сказал Хорхе Луис Борхес «Парижскому обозрению» в 1966 году.
Еврейское-хебрейское… К слову — на территории Англии в то время проживало не более двухсот «ЭТИХ» Jude.
От своей сефардской родни Амелия, видимо унаследовала не только смуглость, но и жаркое солнце Испании в крови. Ей претила сумрачная, полная условностей и притворства чопорная жизнь викторианской Англии. Во всяком случае в творческом объединении «Шекспир» за леди Бассано числился довольно далёкий от Британии регион — Средиземноморье. Она часто ездила на побывку к своим. В Венецию, Верону, Падую. И всегда привозила в Лондон буквально ворохи анекдотов, слухов и кое-какой местной литературы.
Те же «Отелло» и «Мера за Меру». — это рассказы новеллиста Жиральди Чинтио (Gyraldi Cinthio). А сюжет «Ромео и Джульетта» взят из испанского пасторального романа «Два веронца», до появления пьесы никогда не публиковавшегося на английском языке, но известного в Венеции.
Эмоции, бьющие через край, свободные нравы, радость жизни, чувствований, праздник души, именины сердца, неприкрытая эротичность… Вся эта декамеронщина сквозит в пьесах Смуглой леди. В той же «Укрощение строптивой». Весьма правдоподобно выглядит версия, что она была соавтором, а может даже автором «Отелло». А то с чего бы это жену Яго звали Эмилия? Так что мавр вполне мог быть просто смуглым сефардом. К слову, «Эмилия», она же «Амалия», самое распространенное женское имя в пьесах литературного объединения «Шекспир», и ни одним другим английским драматургом того времени в оригинальных произведениях не использовалось.
Что же касается нашего с вами «Венецианского купца», то тут и к гадалке ходить не надо. Бассанио! Таково имя одного из главных персонажей.
Номинально пьеса была заявлена по жанру как комедия. Коей она по сути и являлась. Анонс премьеры был таков:
«Превосходнейшая история о венецианском купце. С чрезвычайной жестокостью еврея Шейлока по отношению к сказанному купцу, у которого он хотел вырезать ровно фунт мяса; и с получением руки Порции посредством выбора из трёх ларцов».
Отметим, что в оригинале текста использовался переходной термин: «… With the extreme cruelty of Shylock the Jow…».To есть, уже не привычное доселе Jude, но ещё не Jew.
Пьеса сама по себе простенькая. Классический набор героев и классическая развязка. Противостояние любви и ретроградства. Пусть мне покажут национальную литературу, в раздел народного творчества которой не входит ни одной подобной истории. Фабула о заимодавце, требующем в залог часть тела должника тоже существовала во многих легендах и сказках арабов, персов и прочих задолго до… А уж сколько было наивных и путанных история про три ларца. Кроме этих общих мест в пьесе ещё и масса натяжек по сюжету, а то и просто условностей. Тот же фальшивый судья с его примитивной казуистикой. Скучны и банальны влюбленные Бассанио и Грациано. И финал вымучен и затянут. Боюсь сказать, что, может быть,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
-
Гость Татьяна19 апрель 18:46
Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки...
Кровь Амарока - Мария Новей
